OASIS - Bring it on down [traducida al español]


Canción: Bring it on down
Artista: Oasis
Álbum / EP / Single: Definitely Maybe
Año: 1994
Nº de track: 7
Letras: Noel Gallagher
Referencias: -

__________________________________________________________

Bring it on down
Derríbalo


What was that sound ringing around your brain?
¿Qué era ese sonido corriendo por tu cabeza?
Today was just a blur, you gotta head like a ghost train
Hoy fue solo una sombra, debes liderar como un tren fantasma.
What was that sound ringing around your brain?
¿Qué era ese sonido corriendo por tu cabeza?
You're here on your own who you gonna find to blame? 
Estás aquí tú solo, ¿a quién encontrarás para culparlo?

You're the outcast, you're the underclass
Eres el el marginado, el de la clase baja.
But you don't care, because you're living fast
Pero no te importa porque vives agitadamente.

You're the un-invited guest who stays 'till the end
Eres el huésped no invitado que se queda hasta el final.
I know you've got a problem that the devil sends
Sé que tienes un problema que el demonio envió.
You think they're talking 'bout you but you don't know who
Dices que están hablando de ti pero no sabes quiénes.
I'll be scraping your life from the soul of my shoe tonight. 
Estaré restregando tu vida de la suela de mi zapato esta noche.

Bring it on down, bring it down for me
Derríbalo, derríbalo para mí.
Your head's in a fish tank
Tu cabeza está en una pecera.
Your body and your mind can't breath
Tu cuerpo y tu mente no pueden respirar.

Bring it on down, bring it down for me
Derríbalo, derríbalo para mí.
Your head's in a fish tank
Tu cabeza está en una pecera.
Your body and your mind can't breath
Tu cuerpo y tu mente no pueden respirar.

You're the outcast, you're the underclass
Eres el el marginado, el de la clase baja.
But you don't care, because you're living fast
Pero no te importa porque vives agitadamente.

You're the un-invited guest who stays 'till the end
Eres el huésped no invitado que se queda hasta el final.
I know you've got a problem that the devil sends
Sé que tienes un problema que el demonio envió.
You think they're talking 'bout you but you don't know who
Dices que están hablando de ti pero no sabes quiénes.
I'll be scraping your life from the soul of my shoe tonight. 
Estaré restregando tu vida de la suela de mi zapato esta noche.


Publicar un comentario