THE BEALTES - Help! [la mejor traducción al español y el significado de la letra]


Canción: Help!
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Help!
Año: 1965
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: Lennon

Referencias: 

John Lennon escribió la letra de la canción para expresar su estrés debido al rápido éxito de los Beatles en los primeros años del grupo. El resto de la banda se sorprendió al escuchar eso, pero lo consideraron normal. Lennon sintió que era casi imposible para los fanáticos concebir el origen de la canción debido a la protección que la imagen de los Beatles había creado. Dijo también que debido a su honestidad, ésta era una de sus favoritas entre las canciones de los Beatles que escribió, pero que hubiese deseado que la hubieran grabado en un tiempo más lento.

Como se revela en The Beatles Anthology. Lennon dijo que sentía que "Help!", junto con "Strawberry Fields Forever", fueron sus canciones más sinceras y genuinas de los Beatles y no solo canciones "escritas a pedido".

John Lennon ha sido muy abierto y directo sobre el significado de la canción: «La mayoría de la gente piensa que es solo una canción rápida de rock & roll. Inconscientemente, estaba pidiendo ayuda. No me di cuenta en ese momento (...) Estaba comiendo como un cerdo, bebiendo demasiado y fumando marihuana para el desayuno ... No me gusta tanto la grabación. Lo hicimos demasiado rápido, para tratar de ser comerciales».

__________________________________________________________

Help!
¡Ayuda!


Help!, I need somebody
¡Ayuda! Necesito a alguien
Help!, not just anybody
¡Ayuda! pero no a cualquiera
Help!, you know I need someone, help
¡Ayuda!, sabes que necesito a alguien, ayuda...

When I was younger, so much younger than today
Cuando era joven, mucho más joven que ahora,
I never needed anybody's help in any way
nunca necesité de la ayuda de alguien, de ninguna manera.
But now these days are gone , I'm not so self assured
Pero esos días pasaron, ya no estoy tan seguro de mí mismo.
Now I find I've changed my mind and opened up the doors
Ahora veo que he cambiado mis ideas y he abierto las puertas.

Help me if you can, I'm feeling down
Ayúdame si puedes, me siento mal
And I do appreciate you being 'round
y realmente apreciaría que estés cerca.
Help me get my feet back on the ground
Ayúdame a mantener mis pies en el suelo.
Won't you please, please help me
¿Podrías por favor, por favor, ayudarme?

And now my life has changed in oh so many ways
Ahora mi vida ha cambiado, oh, de tantas maneras,
My independence seems to vanish in the haze
mi independencia parece desvanecerse en la niebla.
But every now and then I feel so insecure
Pero de vez en cuando me siento tan inseguro.
I know that I just need you like I've never done before
Solo sé que te necesito, como jamás lo hice antes.

Help me if you can, I'm feeling down
Ayúdame si puedes, me siento mal
And I do appreciate you being 'round
y realmente apreciaría que estés cerca.
Help me get my feet back on the ground
Ayúdame a mantener mis pies en el suelo.
Won't you please, please help me
¿Podrías por favor, por favor, ayudarme?

When I was younger, so much younger than today
Cuando yo era joven, mucho más joven que ahora,
I never needed anybody's help in any way
nunca necesité de la ayuda de alguien, de ninguna manera.
But now these days are gone , I'm not so self assured
Pero esos días ya pasaron, ya no estoy tan seguro de mí mismo.
Now I find I've changed my mind and opened up the doors
Ahora veo que he cambiado mis ideas y he abierto las puertas.

Help me if you can, I'm feeling down
Ayúdame si puedes, me siento mal
And I do appreciate you being 'round
y realmente apreciaría que estés cerca.
Help me get my feet back on the ground
Ayúdame a mantener mis pies en el suelo.
Won't you please, please help me
¿Podrías por favor, por favor, ayudarme?
 Help me, help me, oh
Ayúdame, ayúdame, oh...



No hay comentarios: