THE BEATLES - Norwegian wood (This bird has flown) [traducida al español]


Canción: Norwegian wood (This bird has flown)
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Rubber Soul
Año: 1965
Nº de track: 2
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: Lennon
Referencias: -

__________________________________________________________

Norwegian wood (This bird has flown)
Madera noruega (este pájaro ha volado)


I once had a girl, or should I say, she once had me
Una vez tuve una chica, o debería decir que ella una vez me tuvo.
She showed me her room, isn't it good, norwegian wood?
Ella me mostró su habitación, "¿acaso no es buena la madera noruega?".

She asked me to stay and she told me to sit anywhere
Me pidió que me quedara y me sentara donde quisiera,
So I looked around and I noticed there wasn't a chair
entonces miré al rededor y noté que no había ni una silla.

I sat on the rug, biding my time, drinking her wine
Me senté en la alfombra, esperando mi momento, bebiendo su vino.
We talked until two and then she said, "It's time for bed"
Charlamos hasta las dos y luego me dijo "Es hora de dormir".

She told me she worked in the morning and started to laugh
Dijo que trabajaba por la mañana y comenzó a reírse.
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath
Le dije que yo no trabajaba y me arrastré para dormir en el baño.

And when I awoke I was alone, this bird had flown
Y cuando desperté me encontraba solo, este pájaro ha volado.
So I lit a fire, isn't it good, norwegian wood?
Entonces encendí fuego, ¿acaso no es buena la madera noruega?.


Publicar un comentario