METALLICA - Welcome home (Sanitarium) [traducida al español]


Canción: The thing that should not be
Artista: Metallica
Álbum / EP / Single: Master of Puppets
Año: 1986
Nº de track: 4
Letras: Hetfield, Ulrich, Hammett

Referencias:

La canción habla de estar encerrado en la locura, que puede ser interpretado como estar encerrado en un manicomio. Lo que pocos saben es que "Sanitarium" está inspirada por la famosa película One Flew Over the Cuckoo's Nest, en español Alguien voló sobre el nido del cuco, protagonizada por Jack Nicholson y que trata precisamente de un interno en un manicomio donde pasa una época oscura.

__________________________________________________________

Welcome home (Sanitarium)
Bienvenido a casa (El manicomio)


Welcome to where time stands still
Bienvenido a donde el tiempo permanece inmóvil,
No one leaves and no one will
nadie se va, nadie lo hará.
Moon is full, never seems to change
La luna es llena, parece que nunca cambia.
Just labeled mentally deranged
Rotulado, mentalmente trastornado
Dream the same thing every night
El sueño es el mismo cada noche.
I see our freedom in my sight
veo la libertad en mi mirada
No locked doors, no windows barred
sin puertas cerradas, sin ventanas abarrotadas,
No things to make my brain seem scarred
sin nada que haga ver a mi cerebro con cicatrices. 

Sleep my friend and you will see
Duerme, amigo mío, y verás
That dream is my reality
que el sueño es mi realidad.
They keep me locked up in this cage
Me mantienen encerrado en esta jaula,
Can't they see it's why my brain says rage
no pueden ver que es por eso que mi cerebro dice "rabia".

Sanitarium, leave me be
Manicomio... Déjame ser.
Sanitarium, just leave me alone
Manicomio... Solo déjame en paz.

Build my fear of what's out there
Construyo mi miedo con lo que hay ahí
And cannot breathe the open air
y no puedo respirar el aire libre.
Whisper things into my brain
Susurran cosas en mi cerebro,
Assuring me that I'm insane
asegurándome que estoy loco.
They think our heads are in their hands
Piensan que nuestras cabezas están en sus manos,
But violent use brings violent plans
pero los modos violentos causan planes violentos.
Keep him tied, it makes him well
"Mantenlo atado, le hará bien.
He's getting better, can't you tell?
Está mejorando, ¿no lo ves?"

No more can they keep us in
Ya no pueden mantenernos mas ahí.
Listen, damn it, we will win
Escuchen, maldición, nosotros ganaremos.
They see it right, they see it well
Ellos lo ven bien, lo ven correcto,
But they think this saves us from our hell
piensan que esto nos salva de nuestro infierno.

Sanitarium, leave me be
Manicomio... Déjame ser.
Sanitarium, just leave me alone
Manicomio... Solo déjame en paz.
Sanitarium, just leave me alone
Manicomio... Solo déjame en paz.

Fear of living on
Miedo a vivir,
Natives getting restless now
nativos poniéndose inquietos ahora,
Mutiny in the air
un motín en el aire.
Got some death to do
Tengo algo de muerte para dar,
Mirror stares back hard
el espejo mira fijo hacia atrás,
Kill, it's such a friendly word
"matar" es ahora una palabra amigable.
Seems the only way
Parece el único camino
For reaching out again.
de alcanzarla otra vez.


Publicar un comentario