10CC - Blackmail [traducida al español]


Canción: Blackmail
Artista: 10cc
Álbum / EP / Single: The Original Soundtrack
Año: 1975
Nº de track: 3
Letras:  Eric Stewart, Graham Gouldman
Referencias: -

__________________________________________________________

Blackmail
Chantaje


She doesn't need money
Ella no necesita dinero,
She doesn't need diamonds
ella no necesita diamantes,
She's lookin' for pretty things
ella busca cosas bonitas.
She doesn't want romance
Ella no necesita romance,
She doesn't need finance
ella no necesita financias,
She's looking for rendezvous
ella busca citas.

But every time she's going down
Pero cada vez que ella baja,
She never looks around
nunca mira a su alrededor.
I'll wait and watch her with my
La esperaré y miraré con mis
lens until she brings the curtain down
lentes hasta que baje el telón
i'There behind the keyhole with my fisheye'/i
ahí, detrás del ojo de la cerradura, con mi ojo de pez.

I'm back in the darkroom
Estoy de vuelta en el cuarto oscuro,
I'm covered in fixer
estoy cubierto de fijador,
I'm making a photograph
estoy tomando una fotografía.
I'll send her some postcards
Le enviaré algunas postales
In glorious colour
en gloriosos colores,
I'm keeping the negatives
estoy guardando los negativos.

I'll form a letter from the news
Formaré una carta de las noticias
With different type from different lines
con diferentes letras de diferentes líneas,
I'll tell the world about her
le contaré al mundo sobre ella,
I'll mail the People and the Times
le escribiré a People y el Times, [la revista People y el diario New York times]
'Oo it'll be so scandalous
oh, será tan escandaloso
For the both of them
para los dos,
But mainly her'
sobre todo para ella.

She showed them her husband
Ella les mostró a su esposo,
He ordered a dozen
él ordenó una docena,
He thought they were fabulous
pensó que serían fabulosos.
The one with the ...
Aquel con el...
The two of the ...
Los dos de...
And three of the ...
Y tres de...

He sold her to Hefner
Él lo vendió a Hefner,
Who put her in Playboy
quien la puso en Playboy,
He gave her a center-fold
le dio la página centra.

I made a real blunder
Cometí un verdadero error,
She made it in movies
ella lo hizo en películas,
I made her a superstar
yo la volví una superestrella.



Publicar un comentario