THE BEATLES - The ballad of John and Yoko [traducida al español]


Canción: The ballad of John and Yoko
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Past Masters Vol. II
Año: 1988
Nº de track: 11
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: Lennon

Referencias:

Es una crónica sobre los acontecimientos que rodearon el matrimonio de John Lennon y Yoko Ono, y sobre sus actividades juntos. Fue lanzada como sencillo mientras estaban en su encamada por la paz, y se grabó poco antes de que empezaran las grabaciones del disco Abbey Road.

Había una controversia sobre el uso de la palabra Cristo en la canción, por la cual, siete emisoras de radio de los Estados Unidos la censuraron. España también la censuró porque la canción decía que Gibraltar estaba cerca de España en vez de considerarse como parte de ella. Por ese motivo, en España la canción no se incluyó en los álbumes recopilatorios Hey Jude y The Beatles/1967-1970, aunque en principio el sencillo sí se haya llegado a comercializar.


__________________________________________________________

The ballad of John and Yoko
La balada de John y Yoko


Standing in the dock at Southampton
Esperando en el muelle de Southampton,
Trying to get to Holland or France
tratando de ir desde Holanda hacia Francia.
The man in the mac said
El hombre del impermeable dijo:
You've got to go back
"Van a tener que volver,
You know they didn't even give us a chance
saben que no nos dejaron ninguna otra opción".

Christ you know it ain't easy
Cristo, tú sabes que no es fácil,
You know how hard it can be
tú sabes lo difícil que puede ser.
The way things are going
Del modo en que van las cosas,
They're going to crucify me
me van a crucificar.

Finally made the plane into Paris
Finalmente aterrizamos en París,
Honeymooning down by the Seine
pasamos la luna de miel en el Sena,
Peter Brown call to say
Peter Brown llamó para decir:
You can make it O.K.
"Lo pueden hacer bien,
You can get married in Gibraltar near Spain
se pueden casar en Gibraltar, cerca de España.

Christ you know it ain't easy
Cristo, tú sabes que no es fácil,
You know how hard it can be
tú sabes lo difícil que puede ser.
The way things are going
Del modo en que van las cosas,
They're going to crucify me
me van a crucificar.

Drove from Paris to the Amsterdam Hilton
Nos dirigimos desde París hacia el Amsterdam Hilton,
Talking in our beds for a week
hablamos en la cama durante una semana,
The newspapers said
los periódicos decían:
Say what're you doing in bed
"Digan lo que hacen en la cama",
I said we're only trying to get us some peace
y yo les dije que solo intentábamos tener algo de paz.

Christ you know it ain't easy
Cristo, tú sabes que no es fácil,
You know how hard it can be
tú sabes lo difícil que puede ser.
The way things are going
Del modo en que van las cosas,
They're going to crucify me
me van a crucificar.
Saving up your money for a rainy day
Ahorrando tu dinero para un día triste,
Giving all your clothes to charity
entregando toda tu ropa en beneficencia.
Last night the wife said
Anoche, la esposa dijo: 
Oh boy when you're dead
"Oh, muchacho, cuando mueras,
You don't take nothing with you but your soul, think
no te llevarás nada excepto tu alma, piénsalo".

Made a lightning trip to Vienna
Hicimos un viaje fugaz hacia Viena,
Eating chocolate cake in a bag
comiendo una torta de chocolate en bolsa.
The newspapers said
El periódico dijo:
She's gone to his head
"Ella se ha metido en su cabeza,
They look just like two gurus in drag
parecen dos gurús fumados".

Christ you know it ain't easy
Cristo, tú sabes que no es fácil,
You know how hard it can be
tú sabes lo difícil que puede ser.
The way things are going
Del modo en que van las cosas,
They're going to crucify me
me van a crucificar.

Caught the early plane back to London
Tomamos el primer avión hacia Londres
Fifty acorns tied in a sack
con cincuenta bellotas metidas en una bolsa.
The men from the press
El hombre de prensa
Said we wish you success
me dijo: "Les deseo lo mejor,
It's good to have the both of you back
es bueno tenerlos a ambos de regreso".

Christ you know it ain't easy
Cristo, tú sabes que no es fácil,
You know how hard it can be
tú sabes lo difícil que puede ser.
The way things are going
Del modo en que van las cosas,
They're going to crucify me
me van a crucificar.
The way things are going
Del modo en que van las cosas,
They're going to crucify me
me van a crucificar.


Publicar un comentario