JOY DIVISION - Novelty [traducida al español]

[Traducida al español, castellano]
Canción: Novelty
Artista: Joy Division
Álbum / EP / Single: Substance
Año: 1988
Nº de track: 15
Letras: Ian Curtis, Peter Hook, Stephen Morris y Bernard Sumner
Referencias: -

__________________________________________________________

Novelty
Novedad


When the people listen to you, don't you know it means a lot?
Cuando la gente te escucha, ¿no sabes que eso significa mucho?
Because you've got to work so hard for everything you've got
Porque debes que trabajar muy doro por todo lo que tienes,
Can't rest on your laurels now - not when you've got none
no puedes dormirte en tus laureles ahora, no cuando no tienes ninguno.
You'll find yourself in the gutter, right back where you came from
Te encontrarás a ti mismo en el desagüe, volviendo por donde viniste.

Someone told me being in the know is the main thing
Alguien me dijo que estar en el saber es lo principal,
We all need the security that belonging brings
todos necesitamos la seguridad que ofrece el pertenecer.
Can't stand on your own in these times against all the odds
No pueden sostenerse por ustedes mismos, en estos tiempos, contra todo pronóstico.
You all just fall behind like all the other sods
Todos ustedes caen detrás, como todas las otras bestias.

You slap our backs and pretend you knew about
Golpea tu espalda y finge que sabías acerca
All the things that we were gonna do
de todas las cosas que íbamos hacer.
What you're gonna do?
¿Qué harás tú?
What you're gonna do when it's over
¿Qué harás tú cuando se termine?

You're all on your own now - don't you think that it's a shame
Estás por tu cuenta ahora, ¿no crees que es una lástima?
But you're the only one responsible to take the blame
Pero eres el único responsable para tomar la culpa,
So what you're gonna do when the novelty is gone?
entonces, ¿qué harás cuando la novedad haya pasado?
Yeah, what you're gonna do when the novelty is gone?
Sí, ¿qué harás cuando la novedad haya pasado?

You slap our backs and pretend you knew about
Golpea tu espalda y finge que sabías acerca
All the things that we were gonna do
de todas las cosas que íbamos hacer.
What you're gonna do?
¿Qué harás tú?
What you're gonna do when it's over
¿Qué harás tú cuando se termine?

Publicar un comentario