GREEN DAY - Fell For You [traducida al español]


Canción: Fell For You
Artista: Green Day
Álbum / EP / Single: ¡Uno!
Año: 2012
Nº de track: 6
Letras: Billie Joe Armstrong
Referencias: -

__________________________________________________________

Fell For You
Me Enamoré De Ti


I woke up in a pool of sweat
Me desperté en un charco de sudor,
At first I thought that I pissed the bed
primero pensé que me había orinado en la cama.
All the stars in the midnight hour
Todas las estrellas de la medianoche,
The kiss of death from the Eiffel Tower
el beso de la muerte en la Torre Eiffel...

And I went down like the speed of sound
Y entonces caí como a la velocidad del sonido,
You're out of sight but not out of mind
estás fuera de vista, pero no de sentido.

I had a dream that I kissed your lips and it felt so true
Tuve un sueño en el que besaba tus labios, y se sintió tan real...
Then I woke up as a nervous wreck and I fell for you
Luego desperté hecho un manojo de nervios, y me enamoré de ti.

I'll spend the night living in denial
Pasaré la noche viviendo en negación,
Making paper planes just for a while
haciendo aviones de papel solo por un rato.
I'll crash into you, crash into you
Voy a estrellarme contra ti, a estrellarme contra ti.
Did you crash in my imagination too?
¿Te estrellaste con mi imaginación también?

Break a leg and you crushed my heart
Rómpete una pierna y aplasta mi corazón.
I'm a mess and you're a work of art
Soy un desastre; y tú, una obra de arte.
Count your blessings going zero to five
Enumera las bendiciones, de cero a cinco.
Steal a kiss and I took a dive
Te robé un beso y luego me sumergí.

And I went down like the speed of sound
Y entonces caí como a la velocidad del sonido,
You're out of sight but not out of mind
estás fuera de vista, pero no de sentido.

I had a dream that I kissed your lips and it felt so true
Tuve un sueño en el que besaba tus labios, y se sintió tan real...
Then I woke up as a nervous wreck and I fell for you
Luego desperté hecho un manojo de nervios, y me enamoré de ti.

I'll spend the night living in denial
Pasaré la noche viviendo en negación,
Making paper planes just for a while
haciendo aviones de papel solo por un rato.
I'll crash into you, crash into you
Voy a estrellarme contra ti, a estrellarme contra ti.
Did you crash in my imagination
¿Te estrellaste con mi imaginación también?

I had a dream that I kissed your lips and it felt so true
Tuve un sueño en el que besaba tus labios, y se sintió tan real...
Then I woke up as a nervous wreck and I fell for you
Luego desperté hecho un manojo de nervios, y me enamoré de ti.

And I fell for you
Y me enamoré de ti.
And I fell for you
Y ne enamoré de ti.


Publicar un comentario