GREEN DAY - Peacemaker [traducida al español]


Canción: Peacemaker
Artista: Green Day
Álbum / EP / Single: 21st Century Breakdown
Año: 2009
Nº de track: 9
Letras: Billie Joe Armstrong

__________________________________________________________

Peacemaker
Pacificador


1, 2, 3, 4!
¡1, 2, 3, 4!

Well, I've got a fever
Pues, tengo una fiebre,
A non-believer
soy un no creyente,
I'm in a state of grace
estoy en estado de gracia.
For I am the Caesar
Porque soy el César,
I'm gonna seize the day
voy a aprovechar el día.
Well, call of the banshee, hey hey
Bien, llama al espíritu....
As God as my witness, the infidels are gonna pay
Con Dios como mi testigo, los infieles pagarán.

Well, call the assassin
Bien, llama al asesino.
The orgasm
El orgasmo,
A spasm of love and hate
¿un espasmo de odio y amor
For what will divide us?
por el que nos dividirán
The righteous and the meek
los justos y los débiles.
Well, call of the wild, hey hey...
Pues, llamen a los salvajes...
Well, death to the girl at the end of the serenade
Muerte para la chica al final de la serenata.

Vendetta, sweet vendetta
Venganza, dulce venganza,
This Beretta of the night
esta pistola de la noche.
This fire and the desire
El fuego y el deseo...
Well, shots ringing out on the holy parasite
Disparos resonando en el santo parásito.

Well, I am a killjoy from Detroit
Soy un aguafiestas de Detroit,
I drink from a well of rage
bebo de un poso de rabia.
I feed off the weakness with all my love
Alimento a los débiles con todo mi amor.
Well, call up the captain, hey hey
Bien, llamen al capitán...
Well, death to the lover that you were dreaming of
Y muerte para el amante con el que estabas soñando.

Well, this is a stand-off
Esto es apuntar con el arma,
A Molotov cocktails on the house
unos cócteles de molotov encima de la casa.
You thought I was a write-off
Pensabas que era un castigo,
You better think again
será mejor que lo pienses otra vez.
Well, call the peacemaker, hey hey
Y llamen al pacificador...
I'm gonna send you back to the place where it all began
Voy a enviarte de vuelta al lugar en el que todo empezó.

Vendetta, sweet vendetta
Venganza, dulce venganza,
This Beretta of the night
esta pistola de la noche.
This fire and the desire
El fuego y el deseo...
Well, shots ringing out on the holy parasite
Disparos resonando en el santo parásito.

Well, now the caretaker's the undertaker
Ahora el vigilante es el enterrador,
So I'm gonna go out and get a peacemaker
así que saldré para conseguir a un pacificador.
This is a Neo Saint Valentine's massacre
Esta es una nueva masacre de San Valentín.
Well, call up the Gaza, hey hey
Bien, llamemos a Gaza....
Well, death to the ones at the end of the serenade
Muerte para aquellos al final de la serenata.
Well, death to the ones at the end of the serenade
Muerte para aquellos al final de la serenata.
Well, death to the ones at the end of the serenade
Muerte para aquellos al final de la serenata.
Well, death to the ones at the end of the serenade
Muerte para aquellos al final de la serenata.


Publicar un comentario