THE CLASH - Stay free [traducida al español]


Canción: Stay free
Artista: The Clash
Álbum / EP / Single: Give 'Em Enough Rope
Año: 1978
Nº de track: 8
Letras: Mick Jones y Joe Strummer

Referencias:

- Streatham es un distrito de Londres.
- Por el contexto, "Crown" podría ser el nombre de un bar.
- Brixton es una prisión.
- Butlins es una cadena de campamentos vacacionales. Parece que Strummer la equipara a una prisión.

__________________________________________________________

Stay free
Mantente libre


We met when we were at school
Nos conocimos cuando estábamos en la escuela.
Never took no shit from no one, we weren't fools
Nunca nos dejamos pisotear por nadie, no éramos .
The teacher says we're dumb, we're only havin' fun
El profesor dice que torpes, pero solo nos divertimos.
You know we piss on everyone in the classroom
Sabes que nos enojamos con todos en el aula.

When we got thrown out I left without much fuss
Cuando nos echaron, me fui sin mucho alboroto
And weekends we'd go dancin' down Streatham on the bus
y los fines de semana bailábamos en Streatham, en el bus.
You always made me laugh, got me in bad fights
Siempre me hacías reír, me metías en peleas,
Play me pool all night, smokin' menthols
jugaste conmigo toda la noche fumando mentiras.

I practiced daily in my room
Practicaba todos los días en mi habitación,
You were down at Crown plannin' your next move
tú andabas en el Crown planeando tu siguiente movimiento.
Go on a nickin' spree, hit the wrong guy
Vamos con la intención de lastimar a alguien.
Each of you get three years in Brixton
¡Todos ustedes reciben tres años en Brixton!

I did my very best to write
Intenté escribirte seguido.
How was Butlins? Were the screws too tight?
¿Cómo estuvo Butlins? ¿estaban muy apretados los tornillos?
When you lot get out were gonna hit the town
Cuando ustedes salgan nos iremos al centro.
We'll burn it fuckin' down to a cinder
Carajo, ¡lo vamos a quemar hasta hacerlo cenizas!

'Cause years have passed and things have changed
Ahora que los años pasaron y las cosas cambiaron,
And I move anyway I want to go
¡y que voy a donde quiera ir!
And I'll never forget the feelin' I got
¡Nunca olvidaré lo que sentí
When I heard that you'd got home
cuando escuché que estabas en casa!

And I'll never forget the smile on my face
Y nunca olvidaré la sonrisa en mi rostro,
'Cause I knew where you would be
porque sabía dónde ibas a estar.
And if you're in the Crown tonight have a drink on me
Y si estás en el Crown esta noche, tomen algo en mi nombre.
But go easy
Pero ve despacio,
Step lightly, yeah
sé cuidadoso, sí,
Stay free
mantente libre.

Publicar un comentario