PARAMORE - Stop This Song [traducida al español]


Canción: Stop This Song
Artista: Paramore
Álbum / EP / Single: Riot!
Año: 2007
Nº de track: 12
Letras: Hayley Williams, Josh Farro
Referencias: -

__________________________________________________________

Stop This Song
Detengan esta canción


You say the sweetest things and I
Dices las cosas más dulces y yo
Can't keep my heart from singing
no puedo hacer que mi corazón deje de cantar
Along to the sound of your song
solo al sonido de tu canción.
My stupid feet keep moving
Mi estúpido pie sigue moviéndose
To this 4/4 beat, I'm in time with you
a este ritmo de 4/4, estoy sincronizada contigo.
Whoa, to this 4/4 beat I would die for you (die for you)
Oh, a este ritmo de 4/4 yo moriría por ti (moriría por ti).

(Someone stop this)
(Que alguien para esto)
I've gone too far to come back from here
Me fui lejos para volver hasta aquí,
But you don't have a clue
pero tú no tienes ni una pista,
You don't know what you do to me
no sabes lo que me estás haciendo.

Won't someone stop this song
¿Nadie parará esta canción
So I won't sing along
para que no vaya a cantar sola?
Someone stop this song
Que alguien detenga esta canción
So I won't sing
para que ya no la cante.

I never let love in
Nunca dejo al amor entrar,
So I could keep my heart from hurting
así aparto a mi corazón de salir herido.
The longer that I live with this idea, the more I sink into this 4/4 beat
Entre más vivo con esta idea, más me hundo en este ritmo de 4/4,
I'm in time with you
estoy sincronizada contigo.
Whoa, to this 4/4 beat I would die for you (die for you)
Oh, a este ritmo de 4/4 yo moriría por ti (moriría por ti).

I've gone too far to come back from here
Me fui muy lejos para regresar desde aquí,
But you don't have a clue
pero tú ni tienes ni una pista,
You don't know what you do to me
no sabes lo que me estás haciendo.
I've gone too far to come back from here
Me fui muy lejos para regresar desde aquí,
But you don't have a clue
pero tú ni tienes ni una pista,
You don't know what you do to me
no sabes lo que me estás haciendo.

Can't someone stop this song
¿Nadie puede detener esta canción?
So I won't sing along
para que no vaya a cantar sola?
Someone stop this song
Que alguien detenga esta canción
So I won't sing
para que ya no la cante.

Your lovesick melody
Tu melodía enamorada
Is going to get the best of me tonight
traerá lo mejor de mí esta noche,
But you won't get to me if I don't sing
pero no me puedes tener si yo no canto.

It creeps in like a spider
Se arrastra como una araña,
Can't be killed, although I try and try to
no puede ser matada aunque intento e intento.
Well, don't you see I'm falling?
Bueno, ¿no ves que estoy cayendo?
Don't want to love you, but I do
No quiero amarte, pero lo hago.

(Lovesick melody) Can someone stop this song, so I won't sing along?
(Melodía enamorada) ¿Puede alguien detener esta canción para que no cante sola?
(Lovesick melody) Can someone stop this song, so I won't sing?
(Melodía enamorada) ¿Puede alguien detener esta canción, para no cantarla?
Your lovesick melody
Tu melodía enamorada
Is going to get the best of me tonight
traerá lo mejor de mí esta noche,
But you won't get to me, no
pero no podrás tenerme, no.
You won't get to me cause I won't sing
no podrás tenerme porque no cantaré.

No hay comentarios: