GUNS N' ROSES - Better [traducida al español]


Canción: Better
Artista: Guns N' Roses
Álbum / EP / Single: Chinese Democracy
Año: 2008
Nº de track: 3
Letras: Rose, Robin Finck
Referencias: -

__________________________________________________________

Better
Mejor

No one ever told me when 
Nunca nadie me avisó cuándo
I was alone 
estuve solo.
They just thought I'd know better, better
Simplemente pensaron que ya lo sabía, que lo sabía.

No one ever told me when 
Nunca nadie me avisó cuándo
I was alone 
estuve solo.
They just thought I'd know better, better
Simplemente pensaron que ya lo sabía, que lo sabía.

The hardest part
La parte más difícil:
This troubled heart 
este preocupado corazón
Has never yet been through now
nunca había sido atravesado.

Was heal the scars 
Fueron curadas las cicatrices
That got their start 
que tienen su inicio 
Inside someone like you now
dentro de alguien como tú ahora.

For had I known 
Pero si lo hubiera sabido
Or I'd been shown 
o me lo hubieran mostrado,
Back when how long it'd take me
cuando anhelaba que me tomaras,
To break the charms 
que rompieras los encantos...
That brought me harm 
Eso me hizo daño
And all but would erase me
y todo, pero me borraría.

I never would 
Nunca lo haría,
Or thought I could 
ni lo pensaría ni podría,
No matter what you'd pay me
sin importar cuánto me pagues,
Replay the part
repetir esa parte.
You stole my heart 
Te robaste mi corazón,
I should have known you're crazy
debí haber sabido que estabas loca.

If all I knew 
Si hubiera sabido todo
Was that with you 
lo que pasaba contigo,
I'd want someone to save me
habría querido a alguien que me salvara,
It'd be enough
eso sería suficiente.
But just my luck 
Pero mi única suerte
I fell in love and maybe 
es enamorarme, y quizá...

All that I wanted was 
Fue todo lo que quería.

Now I know you better 
Ahora te conozco mejor.
Now I know you better 
Ahora te conozco mejor.
Now I know you better 
Ahora te conozco mejor.

So bittersweet
Tan agridulce
This tragedy
esta tragedia.
Won't ask for absolution
No pido absolución.
This melody
Esta melodía
Inside of me
dentro de mí
Still searches for solution
sigue buscando una solución,
A twist of faith
un giro del destino,
A change of heart 
un cambio de corazón
Cures my infatuation
que cure mi enamoramiento.

A broken heart 
Un corazón roto
Provides the spark 
provee la chispa
For my determination
para mi determinación.

No one ever told me when 
Nunca nadie me avisó cuándo
I was alone 
estuve solo.
They just thought I'd know better, better
Simplemente pensaron que ya lo sabía, que lo sabía.

No one ever told me when 
Nunca nadie me avisó cuándo
I was alone 
estuve solo.
They just thought I'd know better, better
Simplemente pensaron que ya lo sabía, que lo sabía.

All that I wanted was
Y todo lo que quería era...

Now I know you better 
Ahora te conozco mejor.
You know I know better 
Now I know you better 
Ahora te conozco mejor. 

I never wanted you to be so full of anger (anger)
Nunca quise que estuvieras tan llena de ira (ira),
I never wanted you to be somebody else
nunca quise que fueras alguien más,
I never wanted you to be someone afraid to know themselves 
nunca quise que fueras alguien con miedo a conocerlos,
I only wanted you to see things for yourself 
solo quise que miraras las cosas por ti misma.

All that I wanted was
Fue todo lo que quería.

Now I know you better 
Ahora te conozco mejor.
Now I know you better 
Ahora te conozco mejor.
All that I wanted was 

If I were you
Si yo fuera tú,
I'd manage to
me las arreglaría para
Avoid the invitation 
evitar la invitación
Of promised love 
del amor prometido
That can't keep up 
que no puede quedarse
With your adoration 
con tu adoración.

Just use your head
Solo usa tu cabeza
And in the end
y, al final,
You'll find your inspiration
encontrarás tu inspiración
To choose your steps
para elegir tus pasos,
And won't regret
y así no te arrepientas
This kind of aggravation
de este tipo de agravio.

No one ever told me when 
Nunca nadie me avisó cuándo
I was alone 
estuve solo.
They just thought I'd know better, better
Simplemente pensaron que ya lo sabía, que lo sabía.

No one ever told me when 
Nunca nadie me avisó cuándo
I was alone 
estuve solo.
They just thought I'd know better, better
Simplemente pensaron que ya lo sabía, que lo sabía.

Publicar un comentario