ARCTIC MONKEYS - If You Were There, Beware [traducida al español]


Canción: If You Were There, Beware
Artista: Arctic Monkeys
Álbum / EP / Single: Favorite Worst Nightmare
Año: 2007
Nº de track: 9
Letras: Alex Turner
Referencias: -

___________________________________________

If You Were There, Beware
Si estuvieras ahí, ten cuidado


If you were there, beware
Si estuvieras allí, ten cuidado
The serpent soul pinchers
con las serpientes que aprietan el alma.
Three hundred and fifty no thank yous and nobody flinches
¿Trescientos cincuenta? No, gracias, y nadie se encoge.
Go on girl go on, give us something gruesome
Vamos, nena, vamos, danos algo morboso,
We require your grief
necesitamos de tu pena.
The thugs help the thieves
Los matones ayudan a los ladrones
As they're trying to rob the words from her gob
mientras intentan robar las palabras de su bocaza.
Take the source of the innocents
Toma el origen de los inocentes.

If you were there, beware
Si estuvieras allí, ten cuidado
The serpent soul pinchers
con las serpientes que aprietan el alma.
Can't you sense she was never meant
¿No puedes sentir que ella nunca iba
To fill column inches
a llenar las columnas de los periódicos?
And you've had enough, what you're trying to dig up
Y tú tuviste suficiente, lo que intentas desenterrar
Isn't there to be dug
no esta ahí para ser excavado.
The thieves help the thugs
Los ladrones ayudan a los matones
As they're trying be the good grace of a sweetheart
mientras intentan ser la buena gracia de una novia
Out to the point she'll comply
hasta el punto en que ella obedezca.

Why leave her on her own
¿Por qué dejarla sola?
If I'd have known then I wouldn't have said it
De haberlo sabido, no lo hubiera dicho;
I wouldn't have said it if I would have known
no lo hubiera dicho si lo hubiera sabido.
Why leave her on her own
¿Por qué dejarla sola?
If I predicted tears then I wouldn't have said it
Si lo hubiera predicho, las lágrimas no lo hubieran dicho,
I wouldn't have said it if I would have known
y yo no lo hubiera dicho si lo hubiera sabido.

There's a circle of witches, ambitiously vicious they are
Hay un círculo de brujas, son ambiciosamente viciosas.
Our attempts to remind them of reason won't get us that far
Nuestros intentos de recordarles la cordura no nos llevarán tan lejos.
I don't know what it is that they want
No sé qué es lo que quieren,
I don't know what it is that they want
no sé qué es lo que quieren,
But I haven't got it to give
pero lo tengo para dárselos,
She hasn't got it to give
ella no lo tiene para dárselos.


Publicar un comentario