ARCTIC MONKEYS - Fire and the Thud [traducida al español]


Canción: Fire and the Thud
Artista: Arctic Monkeys
Álbum / EP / Single: Humbug
Año: 2009
Nº de track: 6
Letras: Alex Turner
Referencias: -

___________________________________________

Fire and the Thud
El fuego y el ruido


You showed me my tomorrow beside a box of matches
Me mostraste mi mañana junto a una caja de fósforos,
A welcome threatening stir
un bienvenido revuelo amenazador.
My hopes of being stolen might just ring true
Mis esperanzas de ser robado podrían sonar verdaderas,
Depends who you prefer
depende de a quién prefieras.
If it's true you're gonna run away
Si es cierto que escaparás,
Tell me where, I'll meet you there
dime a dónde, y yo te encontraré allí.

Am I snapping the excitement
¿Arruino la emoción
If I pack away the laughter and tell you how it feels?
si dejo a un lado las risas y te digo cómo se siente?
And does burden come to meet ya
¿Y la carga llega a encontrarte
If I've questions of the feature that rolls on your dream reel?
si tengo preguntas sobre la película que corre en el carrete de tus sueños?
The day after you stole my heart
Al día siguiente de que robaras mi corazón,
Everything I touched told me
todo lo que tocaba me decía
It would be better shared with you, with you
que sería mejor si lo compartía contigo, contigo.

And now you're hiding in my soup
Y ahora te escondes en mi sopa
And this book reveals your face
y este libro revela tu rostro,
And you're splashing in my eyelids
y salpicas en mis párpados
As the concentration continually breaks
mientras la concentración se quiebra continuamente.
I did request the mark you cast
Pedí que la marca que dejaste
Didn't heal as fast
no sonase tan rápido.
I hear your voice in silences
Oigo tu voz en los silencios.
Will the teasing of the fire be followed by the thud?
¿Será la provocación del fuego seguida por el ruido?

In the jostling crowd, you're not allowed to tell the truth
En la multitud empujándose, no tienes permitido decir la verdad,
And the photo booth's a liar
y la cabina de fotos es una mentirosa. 
And there's a sharpened explanation
Hay una explicación afilada,
But there's no screaming reason to inquire
pero no hay una razón urgente para averiguarla.
I'd like to poke them in their prying eyes with things
Me gustaría hurgar en tus miradas entrometidas con cosas
They'd never see if it smacks them in their temples
que nunca verán, ni aunque les golpeen en la cabeza.


No hay comentarios: