ARCTIC MONKEYS - The Ultracheese [traducida al español]


Canción: The Ultracheese
Artista: Arctic Monkeys
Álbum / EP / Single: Tranquility Base Hotel & Casino
Año: 2018
Letras: Alex Turner
Referencias: -



The Ultracheese
El Ultra-queso


Still got pictures of friends on the wall
Sigo teniendo fotos de amigos en la pared,
I suppose we aren't really friends anymore
imagino que realmente ya no somos amigos.
Maybe I shouldn't ever have called that thing friendly at all
Tal vez nunca debí haber llamado "amistosa" a esa cosa en absoluto.
Get freaked out from a knock at the door
Me asusto de que llamen a la puerta
When I haven't been expecting one
cuando no esperaba a nadie.
And didn't that used to be part of the fun, once upon a time?
¿Y no solía ser esto parte de la diversión, alguna vez hace mucho?
We'll be there at the back of the bar
Ahí estaremos, en la parte trasera del bar,
In a booth like we usually were
en una mesa, como solíamos estar
Every time there was a rocket launch or some big event
cada vez que despegaba un cohete o había otro gran evento.

What a death I died writing that song
Qué muerte tuve escribiendo esa canción
Start to finish, with you looking on
de principio a fin, contigo mirando.
It stays between us, Steinway, and his sons
Esto queda entre nosotros, Steinway, y sus hijos,
'Cause it's the ultracheese
porque es el utraqueso.
Perhaps it's time that you went for a walk
Tal vez sea hora de que vayas a dar un paseo
Dressed like a fictional character
vestido como un personaje ficticio
From a place they called America in the golden age
de un lugar llamado América en la época dorada.
Trust the politics to come along
Confía en que los políticos aparezcan
When you were just tryna orbit the sun
cuando solo intentabas orbitar alrededor del sol,
When you were just about to be kind to someone
cuando justo estabas a punto de ser amable con alguien,
Because you had the chance
porque tenías la oportunidad.

I've still got pictures of friends on the wall
Sigo teniendo fotos de amigos en la pared.
I might look as if I'm deep in thought
Podría parecer absorto en mis pensamientos,
But the truth is I'm probably not
pero la verdad es que probablemente no
If I ever was
si es que los llegué a tener.

Oh, the dawn won't stop weighing a tonne
Oh, el amanecer no dejará de pesar una tonelada.
I've done some things that I shouldn't have done
Hice algunas cosas que no debí haber hecho,
But I haven't stopped loving you once
pero no dejé de amarte en ningún momento.


No hay comentarios: