ELTON JOHN - Mona Lisas and Mad Hatters [traducida al español]


Canción: Mona Lisas and Mad Hatters
Artista: Elton John
Álbum / EP / Single: Honky Chateau
Año: 1972
Letras: Bernie Taupin

Referencias:

Bernie Taupin (compositor amigo de Elton John) decidió escribir esta canción basándose en cómo había crecido para ver la ciudad de Nueva York. La primera mitad se escribió basándose en algunas experiencias particularmente malas que tuvo durante una visita, pero continuando en la segunda mitad, se cuenta cómo la ciudad puede ser un lugar de gran orgullo y progreso para una persona emprendedora.

__________________________________________________________

Mona Lisas and Mad Hatters
Mona Lisas y sombrereros


Now I know
Ahora sé que
"Spanish Harlem" are not just pretty words to say
"Harlem español" no eran solo lindas palabras para decir.
I thought I knew
Pensé que lo sabía,
But now I know that rose trees never grow
pero ahora sé que los rosales nunca crecen
In New York City
en la ciudad de New York.

Until you've seen this trash-can dream come true
Hasta que que no veas que este sueño de basura puede hacerse realidad,
You stand at the edge while
te quedas parado en el borde mientras
People run you through
la gente corre a través de ti.
And I thank the Lord
Y yo agradezco al Señor
There's people out there like you
que hay gente ahí afuera como tú,
I thank the Lord there's people out there like you
agradezco al Señor que hay gente ahí afuera como tú.

While Mona Lisas and mad hatters
Mientas que las Mona Lisas y los sombrereros,
Sons of bankers, sons of lawyers
hijos de banqueros, hijos de abogados,
Turn around and say good morning to the night
volteen y le digan "buenos días" a la noche
For unless they see the sky
porque al menos ven el cielo.
But they can't and that is why
Pero no pueden, y es por eso que
They know not if it's dark outside or light
no saben si afuera hay oscuridad o luz.

This Broadway's got
Este Broadway tiene,
It's got a lot of songs to sing
tiene muchas canciones para cantar.
If I knew the tunes, I might join in
Si supiera las melodías podría unirme.
I go my way alone
Yo voy a mi manera,
Grow my own, my own seeds shall be sown in New York City
crezco por mi cuenta, mis propias semillas serán sembradas en New York.

Subway's no way for a good man to go down
El subterráneo no es la vía correcta para que un hombre baje.
Rich man can ride and the hobo, he can drown
El rico puede montar, y el hobo puede ahogarse.
And I thank the Lord for the people I have found
Y yo agradezco al Señor por la gente que he encontrado,
I thank the Lord for the people I have found
agradezco al Señor por la gente que he encontrado.

While Mona Lisas and mad hatters
Mientas que las Mona Lisas y los sombrereros,
Sons of bankers, sons of lawyers
hijos de banqueros, hijos de abogados,
Turn around and say good morning to the night
volteen y le digan "buenos días" a la noche
For unless they see the sky
porque al menos ven el cielo.
But they can't and that is why
Pero no pueden, y es por eso que
They know not if it's dark outside or light
no saben si afuera hay oscuridad o luz.

And now I know
Y ahora sé que
"Spanish Harlem" are not just pretty words to say
"Harlem español" no eran solo lindas palabras para decir.
I thought I knew
Pensé que lo sabía,
But now I know that rose trees never grow
pero ahora sé que los rosals nunca crecen
In New York City
en la ciudad de New York.

Subway's no way for a good man to go down
El subterráneo no es la vía correcta para que un hombre baje.
Rich man can ride and the hobo, he can drown
El rico puede montar, y el hobo puede ahogarse.
And I thank the Lord for the people I have found
Y yo agradezco al Señor por la gente que he encontrado,
I thank the Lord for the people I have found
agradezco al Señor por la gente que he encontrado.

While Mona Lisas and mad hatters
Mientas que las Mona Lisas y los sombrereros,
Sons of bankers, sons of lawyers
hijos de banqueros, hijos de abogados,
Turn around and say good morning to the night
volteen y le digan "buenos días" a la noche
For unless they see the sky
porque al menos ven el cielo.
But they can't and that is why
Pero no pueden, y es por eso que
They know not if it's dark outside or light
no saben si afuera hay oscuridad o luz,
They know not if it's dark outside or light
no saben si afuera hay oscuridad o luz.


No hay comentarios: