ELTON JOHN - Written in the Stars (Ft. LeAnn Rimes) [traducida al español]


Canción: Written in the Stars
Artista: Elton John
Álbum / EP / Single: The Big Picture
Año: 1997
Letras: Elton John
Referencias: -

__________________________________________________________

Written in the Stars
Escrito en las estrellas


[Aida:]
I am here to tell you we can never meet again
Estoy aquí para decirte que nunca podremos vernos otra vez.
Simple really, isn't it, a word or two and then
Realmente simple: no es así, una palabra o dos y, luego,
A lifetime of not knowing where or how or why or when
Una vida de no saber dónde, cómo, por qué o cuándo
You think of me or speak of me and wonder what befell
piensas o hablas de mí y te preguntas qué le pasó
The someone you once loved so long ago so well
a aquel que una vez amaste por tanto tiempo y tan bien.

[Radames:]
Never wonder what I'll feel as living shuffles by
Nunca me pregunto cómo me sentiré al vivir de forma aleatoria.
You don't have to ask me and I need not reply
No tienes que preguntarme, y no necesito responderte.
Every moment of my life from now until I die
Cada momento de mi vida, desde ahora hasta que muera,
I will think or dream of you and fail to understand
pensaré o soñaré contigo y no podré comprender
How a perfect love can be confounded out of hand
cómo un amor perfecto puede confundirse de mano.

[Aida & Radames:]
Is it written in the stars
¿Está escrito en las estrellas?
Are we paying for some crime
¿Estamos pagando por algún crimen?
Is that all that we are good for
¿Eso es todo para lo que somos buenos?
Just a stretch of mortal time
¿Solo un tramo de tiempo mortal?
It's this God's experiment
¿Es esto un experimento de Dios
In which we have no say
en el que no tenemos decisión,
In which we're given paradise
en el que se nos da el paraíso,
But only for a day
pero solo por un día?

[Aida:]
Nothing can be altered, there is nothing to decide
Nada puede ser alterado, no hay nada que decidir.
No escape, no change of heart, no anyplace to hide
No hay escape, ni cambio de corazón, ningún lugar para esconderse.

[Radames:]
You are all I'll ever want, but this I am denied
Eres todo lo que siempre querré, pero esto me es negado.
Sometimes in my darkest thoughts, I wish I'd never learned
A veces, en mis más oscuros pensamientos, desearía nunca haber aprendido

[Aida & Radames:]
What it is to be in love and have that love returned
lo que es estar enamorado y que ese amor sea retribuido.

[Aida & Radames:]
Is it written in the stars
¿Está escrito en las estrellas?
Are we paying for some crime
¿Estamos pagando por algún crimen?
Is that all that we are good for
¿Eso es todo para lo que somos buenos?
Just a stretch of mortal time
¿Solo un tramo de tiempo mortal?
It's this God's experiment
¿Es esto un experimento de Dios
In which we have no say
en el que no tenemos decisión,
In which we're given paradise
en el que se nos da el paraíso,
But only for a day
pero solo por un día?

[Background:]
Is it written in the stars
¿Está escrito en las estrellas?
Are we paying for some crime
¿Estamos pagando por algún crimen?
Is that all that we are good for
¿Eso es todo para lo que somos buenos?
Just a stretch of mortal time
¿Solo un tramo de tiempo mortal?

[Aida & Radames:]
It's this God's experiment
¿Es esto un experimento de Dios
In which we have no say
en el que no tenemos decisión,
In which we're given paradise
en el que se nos da el paraíso,
But only for a day
pero solo por un día?


No hay comentarios: