ELTON JOHN - This Train Don't Stop There Anymore [traducida al español[


Canción: This Train Don't Stop There Anymore
Artista: Elton John
Álbum / EP / Single: Songs from the West Coast
Año: 2001
Letras: Elton John
Referencias: -

__________________________________________________________

This Train Don't Stop There Anymore
Este tren ya no para más allí


You may not believe it
Puede que no lo creas,
But I don't believe in miracles anymore
pero yo ya no creo más en los milagros.
And when I think about it
Y cuando pienso en ello,
I don't believe I ever did for sure
no creo haberlo hecho alguna vez de seguro.
All the things I've said in songs
Todas las cosas que dije en canciones,
All the purple prose you bought from me
toda la prosa púrpura que me compraste...
Reality's just black and white
La realidad es solo blanco y negro.
The sentimental things I'd write
Las cosas sentimentales que escribí
Never meant that much to me
nunca significaron tanto para mí.

I used to be the main express
Yo solía ser el expreso principal:
All steam and whistles heading west
todo vapor y silbidos dirigiéndose al oeste,
Picking up my pain from door to door
recogiendo mi dolor de puerta en puerta,
Riding on the storyline, furnace burning overtime
conduciendo en la historia, quemando el horno por horas extra,
But this train don't stop
pero este tren no se detiene,
And this train don't stop
y este tren no se detiene,
This train don't stop there
este tren no se detiene
Anymore
más.

You don't need to hear it
No necesitas oírlo,
But I'm dried up and sick to death of love
pero estoy seco y harto a morir del amor.
And if you need to know it
Y si necesitas saberlo,
I'll never really understood that stuff
jamás entenderé realmente ese asunto.
All the stars and bleeding hearts
Todas las estrellas y los corazones sangrantes,
All the tears that welled up in my eyes
todas las lágrimas derramadas en mis ojos
Never meant a thing to me
nunca significaron nada para mí.
Read 'em as they say and weep
Leelás mientras hablan y lloriquean.
I've never felt enough to cry
Nunca sentí lo suficiente como para llorar.

I used to be the main express
Yo solía ser el expreso principal:
All steam and whistles heading west
todo vapor y silbidos dirigiéndose al oeste,
Picking up my pain from door to door
recogiendo mi dolor de puerta en puerta,
Riding on the storyline, furnace burning overtime
conduciendo en la historia, quemando el horno por horas extra,
But this train don't stop
pero este tren no se detiene,
And this train don't stop
y este tren no se detiene,
This train don't stop there
este tren no se detiene
Anymore
más.

When I said that I don't care
Cuando dije que no me importaba,
It really means my engine's breaking down
realmente significaba que mi motor estaba averiado.
The chisel chips my heart again
El cincel corta mi corazón otra vez,
The granite cracks beneath my skin
el granito se agrieta bajo mi piel,
I crumble into pieces on the ground
me deshago en pedazos en el suelo.

I used to be the main express
Yo solía ser el expreso principal:
All steam and whistles heading west
todo vapor y silbidos dirigiéndose al oeste,
Picking up my pain from door to door
recogiendo mi dolor de puerta en puerta,
Riding on the storyline, furnace burning overtime
conduciendo en la historia, quemando el horno por horas extra,
But this train don't stop
pero este tren no se detiene,
And this train don't stop
y este tren no se detiene,
This train don't stop there
este tren no se detiene
Anymore
más.

But this train don't stop
Pero este tren no se detiene,
This train don't stop
este tren no se detiene,
This train don't stop there anymore
este tren no se detiene más.
Oh yeah
Oh, sí.


No hay comentarios: