MY CHEMICAL ROMANCE - Sleep [traducida al español]


Canción: Sleep
Artista: My Chemical Romance
Álbum / EP / Single: The Black Parade
Año: 2006
Letras: My Chemical Romance
Referencias: -

__________________________________________________________

Sleep
Duerme


"They're... they're these terrors
"Son... Son estos terrores,
And it feels as if somebody was gripping my
y se siente como si alguien agarrara mi...
They're these terrors
Son estos terrores,
And it's like it feels like as if somebody was gripping my throat
y se siente como si alguien agarrara mi garganta,
Like last night
como anoche.
They're not like tremors, they're worse than tremors
No son como los temblores, son peores que los temblores.
They're... they're these terrors
Son... Son estos terrores.
Like last night, they are not like tremors
Como anoche, no son temblores,
They are worse than tremors
son peores que los temblores.
They are these terrors
Son estos terrores,
And it's like, it feels like as if somebody
y es como... Se siente como si alguien
Was gripping my throat and squeezing and...
agarrara mi garganta y la apretara y...
As if like somebody was gripping my throat"
Como si alguien agarrara mi garganta".

Some say, now suffer all the children
Algunos dicen que ahora todos los niños sufren,
And walk away a savior or a madman and polluted
y alejan a un salvador o a un loco y corrompido
From gutter institutions
por instituciones de alcantarilla.
Don't you breathe for me, undeserving of your sympathy
No respires por mí, inmerecido de tu compasión,
'Cause there ain't no way that I'm sorry for what I did
porque no hay forma en que lamente lo que hice.

And through it all, how could you cry for me?
Y a pesar de todo, ¿cómo puedes llorar por mí?
'Cause I don't feel bad about it
Porque no me siento mal por ello.
So shut your eyes, kiss me goodbye
Así que cierra tus ojos, dame un beso de despedida

And sleep, just sleep
y duerme, solo duerme.
The hardest part is letting go of your dreams
La parte más difícil es dejar ir tus sueños.

A drink for the horror that I'm in
Un trago por el horror en el que me encuentro,
For the good guys and the bad guys
por los chicos buenos y los chicos malos,
For the monsters that I've been
por los monstruos que he sido.
Three cheers for tyranny, unapologetic apathy
Tres hurras por la tiranía, por la apatía sin remordimientos,
'Cause there ain't no way that I'm coming back again
porque no hay manera alguna de que vuelva otra vez.

And through it all, how could you cry for me?
Y a pesar de todo, ¿cómo puedes llorar por mí?
'Cause I don't feel bad about it
Porque no me siento mal por ello.
So shut your eyes, kiss me goodbye
Así que cierra tus ojos, dame un beso de despedida

And sleep, just sleep
y duerme, solo duerme.
The hardest part's the awful things that I've seen
La parte más difícil es las horribles cosas que he visto.

"Sometimes I see flames
"A veces veo las llamas,
And sometimes
y a veces...
I see people that I love dying and
Veo gente a la que amo muriendo y
It's always..."
siempre es..."

Just sleep
Solo duerme.
Just sleep
Solo duerme.
Just sleep
Solo duerme.
Just sleep
Solo duerme.
Just sleep
Solo duerme.
Just sleep
Solo duerme.
Wake up!
¡Despierta!
Wake up!
¡Despierta!
Wake up!
¡Despierta!
Wake up!
¡Despierta!
Wake up!
¡Despierta!
Wake up!
¡Despierta!

"And I can't... I can't ever wake up."
"Y no puedo... Nunca puedo despertar".


No hay comentarios: