Canción: Cymbaline
Artista: Pink Floyd
Álbum / EP / Single: More
Año: 1969
Nº de track: 6
Letras: Waters, Wright, Gilmour, Mason
Referencias:
Las letras fueron escritas por Roger Waters, cuentan sobre una pesadilla y es la primera canción en tratar, aunque no completamente, acerca del cinismo de las discográficas.
__________________________________________________________
Cymbaline
Cymbaline
The path you tread is narrow
El camino que recorres es estrecho
And the drop is shear and very high
y también es cortante y muy alto.
The ravens all are watching
Todos los cuervos observan
From a vantage point nearby
desde una posición ventajosa.
Apprehension creeping
Arrastrándome en la aprehensión
Like a tube-train up your spine
como un tubo de tren subiendo por tu espalda.
Will the tightrope reach the end
¿La cuerda floja alcanzará al final?,
Will the final couplet rhyme.
¿el final rimará con la copla?.
And it's high time
Y son tiempos importantes.
Cymbaline
Cymbaline.
It's high time
Son tiempos importantes.
Cymbaline
Cymbaline.
Please wake me
Por favor despiértenme.
A butterfly with broken wings
Una mariposa con las alas rotas
Is falling by your side
está cayendo a tu lado.
The ravens all are closing in
Los cuervos están todos acercándose
And there's nowhere you can hide
y no hay lugar donde puedas esconderte.
Your manager and agent
Tu mánager y tu agente
Are both busy on the phone
están ocupados en el teléfono,
Selling coloured photographs
vendiendo coloridas fotografías
To magazines back home.
a las revistas camino a casa.
And it's high time
Y son tiempos importantes.
Cymbaline
Cymbaline.
It's high time
Son tiempos importantes.
Cymbaline
Cymbaline.
Please wake me
Por favor despiértenme.
The lines converging where you stand
Las líneas convergen donde estás parado,
They must have moved the picture plane
deben haber movido la pintura del avión.
The leaves are heavy around your feet
Las hojas son pesadas al rededor de tus pies.
You hear the thunder of the train
Escuchas los relámpagos del tren
And suddenly it strikes you
y de repente te sorprende
That they're moving into range
que estos se muevan dentro del rango.
Doctor Strange is always changing size.
El Doctor Extraño siempre cambia de tamaño.
And it's high time
Y son tiempos importantes.
Cymbaline
Cymbaline.
It's high time
Son tiempos importantes.
Cymbaline
Cymbaline.
Please wake me
Por favor despiértenme.
And it's high time
Y son tiempos importantes.
Cymbaline
Cymbaline.
It's high time
Son tiempos importantes.
Cymbaline
Cymbaline.
Please wake me
Por favor despiértenme.
1 comentario:
La traducción es buena pero tiene varios errores por traducir literalmente algunas palabras. Al traducir deben tomar en cuenta toda la frase y no palabra por palabre, luego la frase pierde su significado.
Publicar un comentario