PINK FLOYD - Jugband Blues [traducida al español]


Canción: Jugband Blues
Artista: Pink Floyd
Álbum / EP / Single: A Saucerful of Secrets
Año: 1968
Nº de track: 7
Letras: Syd Barret
Voz principal: Syd Barret
Referencias: -

__________________________________________________________

Jugband Blues
Blues de la prisión


It's awfully considerate of you to think of me here 
Es horriblemente considerado el que pienses en mí aquí.
And I'm much obliged to you for making it clear that I'm not here
Y te estoy muy agradecido por hacerme comprender que no estoy aquí.
And I never knew we could be so thick 
Y nunca me imaginé que podíamos ser tan gruesos.
And I never knew the moon could be so blue 
Y nunca me imaginé que la luna podía ser tan triste.
And I'm grateful that you threw away my old shoes 
Te agradezco que hayas tirado mis viejos zapatos
And brought me here instead dressed in red 
y me hayas traído hasta aquí; en cambio, vestido de rojo.
And I'm wondering who could be writing this song
Me pregunto quién podría estar escribiendo esta canción.
I don't care if the sun don't shine 
No me importa si el sol no brilla,
And I don't care if nothing is mine 
no me importa si nada es mío,
And I don't care if I'm nervous with you          
y no me importa sentirme incómodo contigo.
I'll do my loving in the winter
Te amaré en el invierno.

And the sea isn't green 
Y el mar no es verde,
And I love the queen 
y amo a la reina.
And what exactly is a dream? 
¿Y qué es exactamente un sueño?
And what exactly is a joke?
¿y qué es exactamente una broma?.


No hay comentarios: