LED ZEPPELIN - The Crunge [traducida al español]


Canción: Houses of the Holy
Artista: Led Zeppelin
Álbum / EP / Single: Led Zeppelin IV
Año: 1973
Nº de track: 4
Letras: Page, Plant
Referencias: -

__________________________________________________________

The Crunge
El Crunge


I wanna tell you bout my good friend
Quiero contarte sobre mi buen amigo.
I ain't disclosing no names but 
No quiero mencionar ningún nombre, pero
He sure is a good friend and! 
él seguro que es un buen amigo, y...
I ain't gonna tell you where he comes from, no! 
No te diré de donde proviene, ¡no!
If I tell you you wont come again! Hey! 
Si te lo digo no vendrás de nuevo.
I ain't gonna tell you nothin but I do will, but I know, yeah!
No debo decirte nada pero lo haré, aunque lo sepa, ¡sí!

Now let me tell you bout my girl
Ahora déjame contarte sobre mi chica.
I Open up a newspaper and what do I see?
Abrí un periódico y qué crees que vi...
See my girl, ah, looking at me
Vi a mi chica, observándome. 

Oh, and when she walks, she walks
Oh, y cuando ella camina, cuando camina...
And Lemme tell ya when she talks, she talks
Y déjame decirte que cuando ella habla, cuando habla...
And when she looks at me in my eye 
Y cuando me mira a los ojos...
She's my baby lord I wanna make her mine 
Ella es mi chica, Señor, quiero hacerla mía.
Oh Tell me baby what you want me to do! 
Oh, dime, nena, qué es lo que quieres que haga.
And you want me to love you, love some other man too? 
Y tú quieres que te ame, ¿y que te ame otro hombre también?

Ain't gonna call me Mr. Pitiful, no! 
No va a llamarme, Sr. Pitiful, ¡no!
Oh I don't need no respect from nobody know, no
Oh, no necesito del respeto de ningún conocido, no.

I ain't gonna tell you nothing I ain't gonna no more, no!
No voy a decirte nada, no lo haré, ¡no!
She's my baby let me tell you that I love her so and 
Ella es mi chica, déjame decirte que la amo mucho y...
And... She's the woman I really wanna love and let me tell you more 
Y... Ella es la mujer a la que realmente quiero amar, déjame decirte más...
She's my baby let me tell ya she lives next door
Ella es mi chica, déjame decirte que vive al lado.
She's the one a woman the one a woman that I know. 
Ella es la única mujer, la única que yo conozco,
I ain't goin' I ain't goin' I ain't goin' tell you
No lo haré, no lo haré, no te lo diré.

I ain't goin' tell you one thing that you really ought to know 
No te contaré nada que no debas saber,
But she's my lover baby and I love her so
pero ella es mi amante y la quiero demasiado.
And She's the one that really makes me whirl and twirl! 
Y ella es la que realmente me hace girar y girar.
And she's the kind of lover that makes me me fill the whole world
Y ella es la única clase de amante que llena mi mundo entero.
And she's the one who really makes me jump and shout 
Y es la única que realmente me hace saltar y gritar.
She's the kind of girl--I know what it's all bout!
Es la clase de chica... Yo sé lo que estoy diciendo.

Take it home
Vete a casa.
Take it take it take it!
Vete, vete, vete.

Excuse me 
Discúlpeme.
Oh will you excuse me 
Oh, ¿me disculpa?
I'm just trying to find the bridge... 
Estoy tratando de encontrar el puente...
Has anybody seen the bridge? 
¿Ha visto alguien el puente?

Bridge
El puente.

(Have you seen the bridge?)
(¿Has visto el puente?)
I ain't seen the bridge! 
¡No he visto el puente!

(Where's that confounded bridge?)
(¿Dónde está ese confundido puente?)