LED ZEPPELIN - Trampled underfoot [traducida al español]


Canción: Trampled under foot
Artista: Led Zeppelin
Álbum / EP / Single: Physical Graffiti
Año: 1975
Nº de track: 5
Letras: Page, Plant, Jones
Referencias: -

__________________________________________________________

Trampled underfoot
Pisoteado


Greasy slicked down body, 
Grasiento peinado hacia abajo,
groovy leather trim
tapicería de cuero a la moda.
I like the way ya hold the road, 
Me gusta el modo en el que vas por la carretera.
Mama, it ain't no sin
Nena, no hay pecado
Talkin' 'bout love, 
al hablar del amor.
I'm talkin' about love
Estoy hablando del amor.
I'm talkin' 'bout
Estoy hablando de...

Oh, trouble free transmission, 
Oh, transmisión sin problemas,
helps your oil's flow
ayuda a fluir tu aceite.
Mama, let me pump your gas, 
Nena, déjame ponerte gas,
Mama, let me do it all
nena, déjame hacértelo todo.
I'm talkin' 'bout love
Estoy hablando de amor.
Talkin' 'bout
Estoy hablando de...

Check that heavy metal
Revisa ese pesado metal
underneath your hood
por debajo del capo.
Baby, I can work all night, 
Nena, puedo trabajar toda la noche,
believe I got the perfect tools
creo que tengo las herramientas perfectas.
Talkin' 'bout love, 
Estoy hablando del amor,
talkin' about love
estoy hablando del amor,
Talkin' 'bout
estoy hablando de...

Automobile with cover, 
Automóvil con tapa,
really built with style
realmente hecho con estilo.
Special is tradition 
Especial es la tradición.
Mama, let me feast my eyes
Nena, déjame deleitar mis ojos.
Talkin' 'bout love, 
Estoy hablando del amor,
talkin' about love
estoy hablando del amor,
Talkin' 'bout
estoy hablando de...

Factory air conditioned,
Aire acondicionado de serie,
heat begins to rise
empieza a hacer calor.
Guaranteed to run for hours 
Garantiza muchas horas de funcionamiento,
Mama, you're the perfect size
nena, tú eres, tienes el tamaño perfecto.
Talkin' 'bout love, 
Estoy hablando del amor,
I'm talkin' about love
estoy hablando del amor,
Talkin' about
estoy hablando de...

Groovin' on the freeway,
Circulando en la autopista,
gauges all are red
la aguja está en rojo.
Gun down on my gasoline, 
Me quedo sin gasolina,
believe I'm gonna crack your head
creo que te romperé la cabeza.
Talkin' 'bout love, talkin' 'bout love
Estoy hablando del amor, hablando del amor,
I'm talkin' 'bout
estoy hablando del...

I can't stop talkin' about
No puedo dejar de hablar de...
I can't stop talkin' about
No puedo dejar de hablar de...
Oh, yeah, yeah, drive on
Oh, sí, sí, conduce.

Oh, yeah, I'm comin' through
Oh, sí, estoy viniéndome...

Come to me for service every hundred miles
Ven para mi servicio cada cien millas.
Baby, let me check your points fix your overdrive
Nena, déjame revisar tus partes, arreglar tu dirección.
Talkin' 'bout love, I'm talkin' about love
Estoy hablando del amor, estoy hablando del amor.
I'm talkin' about
Estoy hablando de...

Oh, yes
Oh, sí.
Fully automatic, comes in any size
Totalmente automático, viene en cualquier tamaño.
Makes me wonder what I did before we synchronized
Me hace pensar qué hacía yo antes de sincronizarnos.
Talkin' about love, I'm talkin' about love
Estoy hablando del amor, estoy hablando del amor.
I'm talkin' 'bout
Estoy hablando de...

Oh oh
Oh, oh...
Feather light suspension, konis couldn't hold.
Suspensión muy ligera, las bobinas no aguantan.
I'm so glad I took a look inside your showroom doors
Estoy tan feliz de haber echado un vistazo dentro de tu escaparate.
Talkin' 'bout love, talkin' 'bout love
Estoy hablando del amor, hablando del amor.
Talkin' 'bout
Estoy hablando de...

I can't stop talkin' about love
No puedo dejar de hablar del amor.
I can't stop talkin' about love
No puedo dejar de hablar del amor.
Oh, let me go on down, go on down
Oh, déjame ir por debajo, ir por debajo. 
Go on down, go on down, go on down
Ir por debajo, ir por debajo, por debajo...
Yes
Sí...
I can't stop talkin' about
No puedo dejar de hablar de...
I can't stop talkin' about love
No puedo dejar de hablar del amor.
I can't stop talkin' about love or my baby
No puedo dejar de hablar del amor o de mi chica.
I can't stop talkin' about love, my baby
No puedo dejar de hablar del amor, nena.
My baby, my baby yeah
Mi chica, mi chica, sí.

Uh, push, push, push it, push, push 
Oh, empuja, empuja, empuja...


3 comentarios:

Akro dijo...

Hola!
Increíble blog. Felicidades por mantener una página dedicada a traducir lo mejor del rock, y de paso constantemente actualizada.

El motivo por el que te escribo es que quisiera pedirte permiso para poder usar ésta traducción para un vídeo de mi canal en YouTube. Por supuesto que daría el crédito correspondiente de la traducción y el link a tu blog.

Espero con ansias tu respuesta.
Saludos!

PD: Este es el canal
https://www.youtube.com/channel/UCgxYCJQgiDvN6bJYTZm7DmQ

El Traductor de Rock dijo...

Qué tal, Akro. Por supuesto que puedes, no hay ningún problema. Es más, me ayudarías con la difusión del blog y eso te lo voy a agradecer mucho.

¡Saludos!

Akro dijo...

Hola, mil disculpas por el largo retraso en la respuesta. Se me pasó completamente de la cabeza.

Gracias por el permiso de usar la traducción. Te cuento que ya subí el video (hace ya dos semanas!!), y bueno, espero te guste el resultado.

https://www.youtube.com/watch?v=yUyS6aybxZQ

Te estaré avisando cuando use otra traducción tuya, ya que el material que tienes es increíble, y como siempre dándote el crédito pertinente.

Gracias por todo!