JANIS JOPLIN - To love somebody [traducida al español]


Canción: To love somebody
Artista: Kozmic Blues Band (Janis Joplin)
Álbum / EP / Single: I got dem Ol' Kozmic Blues again mama!
Año: 1969
Nº de track: 5
Letras: Barry Gibb, Robin Gibb (cóver a los Bee Gees)
Referencias: -

__________________________________________________________

To love somebody
Amar a alguien


There's a light, certain kinda light,
Hay una luz, cierto tipo de luz
Never ever, never shone on me, no, no.
que nunca, nunca se me ha mostrado, no, no.
Honey, I want, I want my whole life
Cariño, yo quiero, quiero por el resto de mi vida
To be lived with you, babe,
vivir contigo, querido.
That's what I want oh, was to be living and loving you.
Eso es lo que quiero, oh, quisiera vivir contigo y amarte.

There's a way, oh everybody say
Hay un modo, todo el mundo lo dice,
You can do anything, every thing yeah.
puedes hacer cualquier cosa, hacerlo todo, sí.
But what good, what good,
Pero lo bueno, lo bueno,
Honey, what good could it ever bring
querido, lo bueno es lo que podría traer.
'Cause I ain't got you with my love
Porque yo no te tengo aún con mi amor
And I can't find you babe, no I can't.
y no puedo encontrarte, querido, no, no puedo.

You don't know, you don't know what it's like,
Tú no lo sabes, tú no sabes cómo es esto.
No you don't, honey no you don't know,
No lo sabes, cariño, no lo sabes,
You don't know what it's like
tú no sabes cómo es
To love anybody.
amar a alguien.
Oh honey, I wanna talk about love and trying to hold somebody
Oh, cariño, quiero hablarte del amor e intentar tener conservar a alguien
The way I love you babe,
del modo en el que te amo, querido
And I've been loving you babe.
Y seguiré amándote, querido.

In my brain, oh I can see your face again,
En mi mente, oh, puedo ver tu rostro de nuevo.
I know my frame of mind, yeah.
Conozco mi estado de ánimo
But nobody, nobody has to ever be so blind,
pero nadie, nadie ha estado tan ciego,
Honey, like I did, I know I was blind,
cariño, como yo lo he estado.
Honey, I tell you that I was, I was very, very blind.
Querido, te digo que yo estuve, que yo estuve muy, muy ciega.
Oh but I'm just a girl,
Oh, pero soy solo una chica,
Can't you just take a look at me and tell,
¿No puedes tan solo mirarme y decir,
Tell that I live, honey I live and I breathe for you,
decirme que vivo? Cariño, vivo y respiro por ti.
Don't you know I do!
¿Acaso no lo sabías?

But what good, what good,
Pero lo bueno, lo bueno,
Honey, what good could ever do
cariño, lo bueno que pude haber hecho...
'Cause I ain't got you, that's all I've ever wanted,
Porque no te tengo, y eso es todo lo que siempre quise.
And I ain't got you, babe, oh but I've been looking 'round.
Y no te tengo, querido, oh, pero he estado buscando por ahí.
But you don't know, you don't know what it's like,
Pero tú no lo sabes, tú no sabes cómo es.
No you don't, no, no, no, you don't know,
No, no lo sabes, no, no, no, no lo sabes.
Honey, you don't know what it's like
Cariño, tú no sabes cómo es,
Oh to love anybody.
oh, amar a alguien.
Oh honey I wanna talk about
Oh, cariño, quiero hablarte sobre esto.
Trying to hold somebody when you're lonely
Intentar conservar a alguien cuando estás sola,
The way I loved you, baby,
del modo en que te amé, querido.
And I just want you to know I tried.
Solo quiero que sepas que estoy cansada.

Oh I know that there's a way
Oh, yo sé que hay un modo
'Cause everybody came to me one time and said,
porque todos vienen hacia mí y me dicen
"Honey, you can do anything,
"Cariño, puedes hacer lo que sea,
Every little thing," and I think I can.
cualquier cosa", y yo pienso que puedo.
Oh, but what good, what good,
Oh, pero lo bueno, lo bueno,
Honey, what awfully good can it ever, ever bring,
cariño, lo horriblemente bueno que podría, podría traer...
'Cause I can't find you with my love,
Porque no puedo encontrarte con mi amor.
And I can't find you babe, oh anywhere.
No puedo encontrarte, querido, en ninguna parte.

Oh, but you don't know,
Oh, pero tú no lo sabes,
You don't know what it's like,
tú no sabes cómo es.
No you don't and you never ever, ever did.
No, nunca, jamás lo has sabido.
You don't know, honey,
No lo sabes, cariño.
You don't know what it's like
No sabes cómo es,
Oh, to love anybody.
oh, amar a alguien.
Oh, honey I wanna talk about trying to hold you.
Oh, cariño, quiero hablarte de cómo intento conservarte.

Oh baby, baby, baby, yeah,
Oh, querido, querido, querido...
But you don't know,
Pero tú no lo sabes,
You don't know what it's like,
no, no sabes cómo es.
And you never ever, ever did,
Tú nunca, nunca lo has sabido.
I said I tried to throw my love around you
Dije que traté de regar mi amor a tu alrededor,
And I tried to help you darling.
que intenté ayudarte, querido.
But you never ever, no you never ever,
Pero tú nunca, no, tú nunca...
No you never ever, no you never ever,
No, tú nunca, nunca, no, nunca, nunca...
I know that you know that
Yo sé que tú sí lo sabes.
No you never ever, ever, ever,
No, tú nunca, nunca, nunca,
Oh let me throw my love,
me has permitido entregarte mi amor,
Throw my love all around you, yeah.
regar mi amor a tu alrededor.


2 comentarios:

Unknown dijo...

La traducción que se lleva mis aplausos! 👏

Anónimo dijo...

Por fin encontre esta cancion bien traducida. Gracias!!!