Canción: Country House
Artista: Blur
Álbum / EP / Single: The Great Escape
Año: 1995
Nº de track: 2
Letras: Damon Albarn, Graham Coxon, Alex James y Dave Rowntree.
Referencias: -
__________________________________________________________
Country House
Casa De Campo
(So the story begins)
(Así comienza la historia)
City dweller, successful fella thought to himself
Citadino, un tipo exitoso, piensa para sí mismo
Oops I've got a lot of money
"Vaya, tengo un montón de dinero,
Caught in a rat race terminally
estoy atrapado en una carrera de ratas, terminantemente.
I'm a professional cynic but my heart's not in it
Soy un cínico profesional pero mi corazón no está en eso,
I'm payin' the price of livin' life at the limit
estoy pagando el precio de vivir la vida al límite,
Caught up in the century's anxiety
atrapado en la ansiedad de este siglo".
Yes, it preys on him
Esto se apodera de él,
He's gettin' thin, try the simple life
está adelgazando por buscar la vida fácil.
He lives in a house
Él vive en una casa,
A very big house in the country
una casa muy grande en el campo,
Watchin' afternoon repeats
mirando la tarde repitiéndose
And the food he eats in the country
y también la comida que come en el campo.
He takes all manner of pills
Toma todo tipo de pastillas
And piles up analyst bills in the country
y amontona facturas de un analista en el campo.
Oh, it's like an animal farm
Oh, es como un animal de granja,
That's the rural charm in the country
ese es el encanto rural en el campo.
Now he's got morning glory and life's a different story
Ahora que tiene su erección matutina, la vida es otra historia,
Everything's going jackanory
todo es puro compañerismo
Touched with his own mortality
tocado con su propia moralidad.
He's reading Balzac, knocking back Prozac
Él lee a Balzac, dándole a los antidepresivos,
It's a helping hand that makes you feel wonderfully blind
son una mano amiga que hace sentir maravillosamente ciego.
Oh, it's a century's remedy
Oh, es el remedio del siglo
for the faint at heart
para los débiles del corazón,
A new start, try the simple life
un nuevo comienzo, busca la vida fácil.
He lives in a house
Él vive en una casa,
A very big house in the country
una casa muy grande en el campo.
He's got a fog in his chest
Tiene niebla en su pecho,
So he needs a lot of rest in the country
así que necesita mucho descanso en el campo.
He doesn't drink, smoke, laugh
No bebe, fuma o ríe,
Takes herbal baths in the country
toma baños de hierbas en el campo.
You should come to no harm
Debes venir a no estar mal
On the animal farm in the country
en la granja de animales del campo,
In the country, in the country, in the country
en el campo, en el campo, en el campo.
Blow, blow me out,
Apágame, apágame ya,
I am so sad, I don't know why
me siento muy triste, no sé por qué.
Blow, blow me out,
Apágame, apágame ya,
I am so sad, I don't know why
me siento muy triste, no sé por qué.
He lives in a house
Él vive en una casa,
A very big house in the country
una casa muy grande en el campo,
Watchin' afternoon repeats
mirando la tarde repitiéndose
And the food he eats in the country
y también la comida que come en el campo.
He takes all manner of pills
Toma todo tipo de pastillas
And piles up analyst bills in the country
y amontona facturas de un analista en el campo.
Oh, it's like an animal farm
Oh, es como un animal de granja,
That's the rural charm in the country
ese es el encanto rural en el campo.
He lives in a house
Él vive en una casa,
A very big house in the country
una casa muy grande en el campo,
He's got a fog in his chest
Tiene niebla en su pecho,
So he needs a lot of rest in the country
así que necesita mucho descanso en el campo.
He doesn't drink, smoke, laugh
No bebe, fuma o ríe,
Takes herbal baths in the country
toma baños de hierbas en el campo.
You should come to no harm
Debes venir a no estar mal
On the animal farm in the country
en la granja de animales del campo,
In the country, in the country, in the country
en el campo, en el campo, en el campo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario