LED ZEPPELIN - Fool in the rain [traducida al español]


Canción:  Fool in the rain
Artista: Led Zeppelin
Álbum / EP / Single: In Through the Out Door
Año: 1979
Nº de track: 3
Letras: Jones, Plant
Referencias: -

__________________________________________________________

Fool in the rain
Tonto en la luvia


Well there's a light in your eye that keeps shining 
Bien, hay una luz en tus ojos que sigue brillando,
Like a star that can't wait for the night 
como una estrella que no puede esperar por la noche.
I hate to think I've been blinded baby 
Detesto pensar que me he cegado, nena,
Why can't I see you tonight? 
¿por qué no puedo verte esta noche?

And the warmth of your smile starts a-burnin'
Y el calor de tu sonrisa comienza a arder,
And the thrill of your touch gives me fright 
y la emoción de tus caricias me provocan miedo,
And I'm shaking so much, really yearning 
y estoy temblando mucho, realmente lo anhelo.
Why don't you show up, make it all right? 
¿Por qué no te muestras y lo haces todo bien?
Yeah, it's all right. 
Sí, todo está bien.

And if you promised you'd love so completely 
Si prometiste que amarías por completo
and you said you would always be true 
y dijiste que siempre serías sincera,
You swore that you would never leave me, baby: 
jura que tú jamás me abandonarás, nena.
What ever happened to you? .
¿Qué fue lo que te pasó?

And you thought it was only in movies 
Pensabas que solo sucedía así en las películas,
As you wish all your dreams would come true 
mientras deseabas que todos tus sueños se hicieran realidad.
It ain't the first time believe me, baby 
No es la primera vez, créeme, nena,
I'm standin here feeling blue 
estoy aquí parado, sintiéndome triste.
Yeah I'm blue 
Sí, estoy triste.

Now I will stand in the rain on the corner 
Ahora me pararé bajo la lluvia, en una esquina,
I'll watch the people go shuffling downtown 
observaré a la gente bajando hacia el centro.
Another ten minutes no longer 
¿Otros diez minutos?, ya no,
And then I'm turning around 
luego me daré la vuelta.

The clock on the wall's moving slower 
El reloj en la pared está moviéndose más despacio,
My heart it sinks to the ground 
mi corazón se hunde en el suelo,
And the storm that I thought would blow over 
y a tormenta que pensé que volaría...
Clouds the light of the love that I found 
Se nubla la luz de amor que encontré.

Now my body is starting to quiver 
Ahora mi cuerpo empieza a temblar
And the palms of my hands getting wet 
y las palmas de mis manos se mojan.
I've got no reason to doubt you baby, 
No tengo razones para dudar de ti, nena,
It's all a terrible mess 
todo es un terrible lío.

I'll run in the rain till I'm breathless
Correré bajo la lluvia hasta quedar sin aliento;
When I'm breathless I'll run till I drop, hey 
ya sin aliento, correré hasta caer.
The thoughts of a fool's kind of careless 
Los pensamientos del tipo de descuido de un tonto.
I'm just a fool waiting on the wrong block, oh yeah 
Solo soy un tonto esperando en la calle equivocada, oh, sí.
Light of the love that I found...
La luz del amor que encontré...


2 comentarios:

Anónimo dijo...

Hey, falta una estrofa! Es la cantada con el ritmo de samba que se inicia en el minuto 2:45.

Según letras.com es así en inglés:

Whoa, hand that ticks on the clock
Just don't seem to stop when I'm thinking it over
Whoa, tired of the light
I just don't seem to find, have you wait, have you wait?

Whoa, I see it in my dreams
But I just don't seem to be
I've got to get all, gotta get it all
Gotta get it all, I've got to get all

Un saludo.

Anónimo dijo...

Será que podré recibir algo de ayuda con respecto a los términos de textura, ritmo, armonía, tempo, dinamics y forma de ésta canción en especial?