PEARL JAM - Hey Foxymophandlemama, that's me [traducida al español]


Canción: Immortality
Artista: Pearl Jam
Álbum / EP / Single: Vitalogy
Año: 1994
Nº de track: 14
Letras: Eddie Vedder

Referencias:

"Hey Foxymophandlemama, That's Me" es en esencia tan sólo un conjunto de feedback distorsionados, algo de batería, y mezclas distorsionadas y cicladas de voces de pacientes reales de un hospital siquiátrico. La canción está llena de voces raras, resaltando al final la voz de una persona preguntando: "Do you ever think that you would actually kill yourself?", y otra que responde: "Well, if I thought about it, uhh, real deep, yes, I believe I would".

Nota:

No sé qué diablos significará el término "Foxymophandlemama", al igual que con "mophandlemama". Ya busqué durante un rato y no pude encontrar nada. Agradeceré a quien me pueda ayudar al respecto.

__________________________________________________________

Hey Foxymophandlemama, that's me
Oye, Foxymophandlemama, ese soy yo

Don't you want people to love you?
¿No quieres que la gente te ame?
My spanking, that's the only thing I want so much
Mi azote, es la única cosa que tanto deseo,
That's the only thing i want so much
es la única cosa que tanto deseo,
That's the only thing i want so much
es la única cosa que tanto deseo,
That's the only thing i want so much
es la única cosa que tanto deseo.
Why is that better than being hugged?
¿Por qué es mejor que ser abrazado?
Why is that better than being hugged?
¿Por qué es mejor que ser abrazado?
Because you get closer to the person
Porque te acercas a la persona,
Closer to the person
te acercas a la persona.
Why is that better than being hugged?
¿Por qué es mejor que ser abrazado?
Because you get closer to the person
Porque te acercas más a la persona,
Closer to the person
te acercas a la persona,
Just like a person having sex feels cared for
como una persona teniendo sexo que se siente cuidada.
We wanna be loved, so we have sex together
Queremos ser amados, así que tenemos sexo juntos.
And they feel loved about that
Y ellos se sienten amados por eso,
And this is the way it makes me feel...loved
y este es el modo en el que me siento... amado.
I want it, I dream about it, I think about it, I want it
Lo deseo, sueño con ello, pienso en ello, lo deseo.
Just like a girl wants sex with a boy, you know?
Como una chica que quiere tener sexo con un chico, ¿sabes?
It's the way i'll always be probably
Es la manera en la que probablemente siempre estaré.
My last one was born in the system
Mi última nacio dentro del sistema.
See, they're stupid, very stupid, those people over there
Mira, son estúpidos, muy estúpidos, esas personas ahí arriba
They're stupid
son estúpidas.
These people are so below mentality, honest to god, really
Esas personas están tan debajo de la mentalidad, realmente honesta a Dios...
You know what I mean, he got the nerve to bug me
Sabes a qué me refiero, él tuvo el descaro de molestarme.
You know what I mean, he got the nerve to bug me
Sabes a qué me refiero, él tuvo el descaro de molestarme.
This mentality, honest to god, really
Esta mentalidad, realmente honesta a Dios...
You know what I mean, he got the nerve to bug me
Sabes a qué me refiero, él tuvo el descaro de molestarme.
Honest to god, really
Realmente honesta a Dios.
You know what I mean, he got the nerve to bug me
Sabes a qué me refiero, él tuvo el descaro de molestarme.
Bug me...bug me...he got the nerve to bug me
Molestarme... Molestarme... Tuvo el descaro de molestarme.
Everything seems so eight ball
Todo parece tan "bola ocho".
Everything seems so eight ball
Todo parece tan "bola ocho".
And I, I don't know if that's my imagination, but, umm
Y yo, yo no sé si es mi imaginación pero...
Hey foxymophandlemama, that's me
Oye, foxymophandlemama, ese soy yo.
And I, I don't know if that's my imagination, but, umm
Y yo, yo no sé si es mi imaginación pero...
Hey foxymophandlemama, that's me
Oye, foxymophandlemama, ese soy yo.
Hey foxymophandlemama, that's me
Oye, foxymophandlemama, ese soy yo.
Think they got me
Creo que me atraparon.
Hey foxymophandlemama, that's me...hmm
Oye, foxymophandlemama, ese soy yo.
Hey foxymophandlemama, that's me
Oye, foxymophandlemama, ese soy yo.
...know if that's my imagination, but, umm
... Sé si es mi imaginación, pero...
Hey foxymophandlemama, that's me
Oye, foxymophandlemama, ese soy yo.
She prides herself on her cleaning habits
Ella se enorgullece de sus hábitos de limpieza.
She prides herself on her cleaning habits
Ella se enorgullece de sus hábitos de limpieza.
Hey foxymophandlemama, that's me
Oye, foxymophandlemama, ese soy yo.
She prides herself on her cleaning habits
Ella se enorgullece de sus hábitos de limpieza.
She prides herself on her cleaning habits
Ella se enorgullece de sus hábitos de limpieza.
It's a lovely stupid mop, it is
Es un adorablemente estúpido trapeador, lo es.
There's something really screwey about no streaking
Hay algo realmente horrible en no rayar,
Is it any old dumb mop? it streaks
¿es este algún trapeador viejo?, raya...
Come on mop, no streaking mop
Vamos, trapeador, trapeador que no raya.
I don't mind mop the floor, my mop streaks, I don't like it
No me importa trapear el piso, mi trapeador raya, eso no me gusta.
It's not me, it's the mop
No soy yo, es el trapeador.
Come, I bought some new mops
Ven, compré algunos trapeadores nuevos.
Go away you stupid, dumb old sponge mop
Lárgate, estúpido y tonto viejo trapeador de esponja.
I don't believe it...now the floor looks beautiful
No lo creo... Ahora el piso luce hermoso.
I don't believe it...now the floor looks beautiful
No lo creo... Ahora el piso luce hermoso.
I don't believe it...old sponge mop
No lo creo... Viejo trapeador de esponja.
Dumb old sponge mop
Tonto y viejo trapeador de esponja.
Dumb old sponge mop
Tonto y viejo trapeador de esponja.
Dumb old sponge mop
Tonto y viejo trapeador de esponja.
Dumb old sponge mop
Tonto y viejo trapeador de esponja.
You're right, this mop's stupid
Tienes razón, este trapeador es estúpido.
Dumb old sponge mop
Tonto y viejo trapeador de esponja.
I don't believe it...now the floor looks beautiful
No lo creo... Ahora el piso luce hermoso.
That's why they call me mophandlemama
Por eso es que me llaman "Monphandlemama".
Now the floor looks beautiful
Ahora el piso luce hermoso.
That's why they call me mophandlemama
Por eso es que me llaman "Monphandlemama".
That's why they call me mophandlemama
Por eso es que me llaman "Monphandlemama".
That's why they call me mophandlemama
Por eso es que me llaman "Monphandlemama".
In two weeks, before she could see herself not dressed
En dos semanas, antes de que se ve a sí misma desvestida,
The twenty-third of may...you know she disturbed no one today
el 23 de mayo... Sabes que ella no molestó a nadie hoy.
The manager told her to completely forget
El gerente le dijo que se olvidara por completo.
If you ever go to bed, I'll kill you
Si alguna vez te vas a la cama, te mataré.
Do I tell the whole world that I'm mentally ill?
¿Le digo al mundo entero que estoy mentalmente enfermo?
Go to the papers...yeah, why not?
¿voy a los periódicos?, sí, ¿por qué no?
Drum roll
Rollo de tambor...
I want to show them that I can walk on my own without hands of theirs
Quiero demostrarles que puedo caminar por mí mismo, sin las manos de ellos.

And, I can still fantasize, but I keep it to myself
Y puedo seguir fantaseando, pero me lo guardo para mí mismo.
Keep it to myself...keep it to myself
Lo guardo para mí mismo... Lo guardo para mí mismo.
I think I deserve to be loved, don't you?
Creo que merezco ser amado, ¿tú no?
Very much so
Muchísimo...
Think i deserve to be loved
Creo que merezco ser amado.
Keep it to myself...keep it to myself
Me lo guardo para mí mismo, me lo guardo para mí mismo.
I think I deserve to be loved, don't you?
Creo que merezco ser amado, ¿tú no?
...to be loved, don't you?
... Ser amado, ¿tú no?
But I keep it to myself
Pero me lo guardo para mí mismo.
Keep it to myself...keep it to myself
Lo guardo para mí mismo... Lo guardo para mí mismo.
I think I deserve to be loved, don't you?
Creo que merezco ser amado, ¿tú no?
And, I can still fantasize, but I keep it to myself
Y puedo seguir fantaseando, pero me lo guardo para mí mismo.
Keep it to myself...keep it to myself
Me lo guardo para mí mismo... Me lo guardo para mí mismo.
I think I deserve to be loved, don't you?
Creo que merezco ser amado, ¿tú no?
Very much so
Muchísimo...

Do you ever think that you would actually, really kill yourself?
¿Alguna vez creíste que realmente te matarías?
Well, if I have thought about it real, uhh, real deep
Bueno, si hubiera pensado en ello realmente, uf, realmente...
Yes, I believe i would
Sí, creo que lo haría.
I have thought about it real, uhh, real deep
He pensado en ello realmente, a profundidad,
Yes, I believe I would
sí, creo que lo haría.

And, I can still fantasize, but I keep it to myself
Y puedo seguir fantaseando, pero me lo guardo para mí mismo.
Keep it to myself...keep it to myself
Lo guardo para mí mismo... Lo guardo para mí mismo.
I think I deserve to be loved, don't you?
Creo que merezco ser amado, ¿tú no?
Very much so
Muchísimo...
Think i deserve to be loved
Creo que merezco ser amado.
Keep it to myself...keep it to myself
Me lo guardo para mí mismo, me lo guardo para mí mismo.
I think I deserve to be loved, don't you?
Creo que merezco ser amado, ¿tú no?
...to be loved, don't you?
... Ser amado, ¿tú no?
But I keep it to myself
Pero me lo guardo para mí mismo.
Keep it to myself...keep it to myself
Lo guardo para mí mismo... Lo guardo para mí mismo.
I think I deserve to be loved, don't you?
Creo que merezco ser amado, ¿tú no?
And, I can still fantasize, but I keep it to myself
Y puedo seguir fantaseando, pero me lo guardo para mí mismo.
Keep it to myself...keep it to myself
Me lo guardo para mí mismo... Me lo guardo para mí mismo.
I think I deserve to be loved, don't you?
Creo que merezco ser amado, ¿tú no?
Very much so
Muchísimo...

Do you ever think that you would actually, really kill yourself?
¿Alguna vez creíste que realmente te matarías?
Well, if I have thought about it real, uhh, real deep
Bueno, si hubiera pensado en ello realmente, uf, realmente...
Yes, I believe i would
Sí, creo que lo haría.
I have thought about it real, uhh, real deep
He pensado en ello realmente, a profundidad,
Yes, I believe I would
sí, creo que lo haría.

No hay comentarios: