PEARL JAM - No way [traducida al español]


Canción: No way
Artista: Pearl Jam
Álbum / EP / Single: No Code
Año: 1998
Nº de track: 3
Letras: Gossard
Referencias: -

__________________________________________________________

No way
De ninguna manera


Here's a token of my openness
Aquí está una muestra de mi apertura,
Of my need to not disappear
de mi necesidad de no desaparecer.
How I'm feeling, so revealing to me
Cómo me siento, tan revelador para mí,
I found my mind too clear
encontré mi mente muy clara.

I just need someone to be there for.. me
Solo necesito a alguien que esté ahí para... mí.
I just want someone to be there for.. me
Solo quiero a alguien que esté ahí para... mí.

All the static in my attic-a
Toda la estática en mi ático
Shoots down my sciatic nerve
dispara a mi nervio estático,
To the ocean of my platitudes
al océano de mis platitudes,
Longitudes, latitudes, it's so absurd
longitudes, latitudes, es tan absurdo...

I just need someone to be there for... me
Solo necesito a alguien que esté ahí para... mí.
I just want someone to be there for...
Solo quiero a alguien que esté ahí para...
Someone to be there for...
Alguien que esté ahí para...

'Cause I'll stop trying to make a difference
Porque dejaré de intentar hacer una diferencia.
I'm not trying to make a difference
No intento hacer una diferencia,
I'll stop trying to make a difference
dejaré de intentar hacer una diferencia.

No way
De ninguna manera,
Ooh, let's call in an angel
oh, llamemos a un ángel.

'Cause I'll stop trying to make a difference
Porque dejaré de intentar hacer una diferencia.
I'm not trying to make a difference
No intento hacer una diferencia,
I'll stop trying to make a difference
dejaré de intentar hacer una diferencia.

'Cause I'll stop trying to make a difference
Porque dejaré de intentar hacer una diferencia.
I'm not trying to make a difference
No intento hacer una diferencia,
I'll stop trying to make a difference
dejaré de intentar hacer una diferencia.

No way
De ninguna manera,
Ooh, let's call in an angel
oh, llamemos a un ángel...


1 comentario:

Juanp dijo...

Donde dice "mi nervio estático", es "ciático".