GREEN DAY - Dirty Rotten Bastards [traducida al español]


Canción: Dirty Rotten Bastards
Artista: Green Day
Álbum / EP / Single: ¡Dos!
Año: 2013
Nº de track: 10
Letras: Billie Joe Armstrong
Referencias: -

__________________________________________________________

Dirty Rotten Bastards
Sucios y podridos bastardos


Calling all demons, this is the season
Llamando a todos los demonios, esta es la temporada,
Next stop is therapy
la terapia es la siguiente parada.
We're the retarded and the brokenhearted
Somos los retardados y los de corazón roto.
The season of misery
La temporada de la miseria.
Here's to the wasted, I can almost taste it
Aquí está para el desperdicio, casi puedo saborearlo:
The rejects, and waste of times
los rechazos y el desperdicio de los tiempos.
Gonna take it further, get away with murder
Voy a ir más lejos, conseguirlo son asesinatos,
And no one here is getting out alive
y nadie saldrá vivo de aquí.

Here's to all God's losers
Aquí está, para todos los perdedores de Dios...
The bottom-feeders frenzy
La frenesí de los comederos interiores
Here's to all bloodsuckers!
está aquí para todos los chupasangre.
Sing along with me
Canta conmigo,
'Cause we don't say no!
porque no decimos que no.
Scream one, two, three!
Grita: ¡uno, dos, tres!

We're too old to be misbehaved
Somos demasiado viejos para portarnos mal,
We sold our souls and so ashamed of ourselves
vendimos nuestras almas y nos avergonzamos mucho de nosotros mismos.
So we wait for Miss Judgment Day
Así que esperamos a la señorita Día del Juicio.
Write me a letter and send it to my grave, yeah
Escríbeme una carta y envíala a mi tumba, sí.

All fucked up beyond intervention
Todos jodidos más allá de la intervención,
Fuck the world this is my revolution
a la mierda el mundo, esta es mi revolución.
Long lost souls and living in cages
Almas perdidas viviendo en jaulas...
I'm on a bender, it's one for the ages
Estoy una juerga que es para todas las edades.

I've got the urge
Tengo el impulso
To binge and surge
de emborracharme y hervir.
The tables turn
Las mesas se voltean
To crash and burn
para chocar y arder.

Juliana Homicide
Homicida Juliana,
Make my demons come to life
haz que mis demonios cobren vida.
Well, Juliana Homicide
Bien, homicida Juliana,
Oh, won't you be my blushing bride?
oh, ¿no quieres ser mi sonrojada novia?

I chopped me a line of my best friends ashes
Me corté una línea con las cenizas de mi mejor amigo.
Dust to dust when the red light flashes
Polvo al polvo cuando la luz roja parpadea.
What the fuck does OK stand for?
¿Qué carajos significa estar bien?
When the afterlife is only worth dying for
Solo vale la pena morir por la otra vida. 

I've got the urge
Tengo el impulso
To binge and surge
de emborracharme y hervir.
The tables turn
Las mesas se voltean
To crash and burn
para chocar y arder.

Juliana Homicide
Homicida Juliana,
Make my demons come to life
haz que mis demonios cobren vida.
Well, Juliana Homicide
Bien, homicida Juliana,
Oh, won't you be my blushing bride?
oh, ¿no quieres ser mi sonrojada novia?
Alright
¡Muy bien!

Well, California's burning to the ground
Bien, California arde desde el suelo
And Juliana walks on holy ground
y Juliana camina sobre suelo santo.
Where there's smoke there's fire burning out the lights
Donde hay humo, hay fuego quemando las luces.
'Cause California's burning down tonight
Porque california está ardiendo esta noche,
Tonight
esta noche.

Calling all demons, this is the season
Llamando a todos los demonios, esta es la temporada,
Next stop is therapy
la terapia es la siguiente parada.
We're the retarded and the brokenhearted
Somos los retardados y los de corazón roto.
The season of misery
La temporada de la miseria.
Here's to the wasted, I can almost taste it
Aquí está para el desperdicio, casi puedo saborearlo:
The rejects, and waste of times
los rechazos y el desperdicio de los tiempos.
Gonna take it further, get away with murder
Voy a ir más lejos, conseguirlo son asesinatos,
And no one here is getting out alive
y nadie saldrá vivo de aquí.

Here's to all God's losers
Aquí está, para todos los perdedores de Dios...
The bottom-feeders frenzy
La frenesí de los comederos interiores
Here's to all bloodsuckers!
está aquí para todos los chupasangre.
Sing along with me
Canta conmigo,
'Cause we don't say no!
porque no decimos que no.
Scream one, two, three!
Grita: ¡uno, dos, tres!

We're carried away, carried away, carried away
Nos dejamos llevar, nos dejamos llevar, nos dejamos llevar.
We're carried away, carried away, carried away
Nos dejamos llevar, nos dejamos llevar, nos dejamos llevar.
We're carried away, carried away, carried away
Nos dejamos llevar, nos dejamos llevar, nos dejamos llevar.
We're carried away, carried away, carried away
Nos dejamos llevar, nos dejamos llevar, nos dejamos llevar.
We're carried away, carried away, carried away
Nos dejamos llevar, nos dejamos llevar, nos dejamos llevar.
We're carried away, carried away, carried away
Nos dejamos llevar, nos dejamos llevar, nos dejamos llevar.


No hay comentarios: