Canción: Forever Now
Artista: Green Day
Álbum / EP / Single: Revolution Radio
Año: 2016
Nº de track: 11
Letras: Billie Joe Armstrong
Referencias: -
__________________________________________________________
Forever Now
Ahora y por siempre
[Part 1 - "I'm Freaking Out"]
[Parte 1 - "Estoy enloqueciendo"]
My name is Billie and I'm freaking out
Mi nombre es Billie y estoy volviéndome loco.
I thought therefore I was
Pensé que, por lo tanto, lo estaba.
Well I can't really figure it out
Bueno, realmente no puedo entenderlo.
I sit alone with my thoughts and prayers
Me siento solo con mis pensamientos y oraciones,
Scream out my memories
grito mis recuerdos
As if I was never there
como si jamás hubiera estado ahí.
Standing at the edge of the world
Parado en el borde del mundo,
Is giving me the chills
me está dando escalofríos.
Looking down the edge of the world
Observando los límites del mundo,
Lost in a tango
perdido en un tango,
It's freaking me out
esto me está enloqueciendo.
Burning lights and blackouts
Arden luces y apagones.
From the edge of the world
Desde el borde del mundo.
From the edge of the world
Desde el borde del mundo.
I'm like a punk rocker on Labor Day
Soy como un punk rocker en el Día del Trabajo,
How the hell did I work so hard
¿cómo diablos trabajé tan duro
To be born this way?
para nacer de esta manera?
I never learned to read or write so well
Nunca aprendí a leer o a escribir muy bien
(Freaking out)
(enloqueciendo),
But I can play the guitar until it hurts like hell
pero puedo tocar la guitarra hasta que duela como el infierno.
Standing at the edge of the world
Parado en el borde del mundo,
Is giving me the chills
me está dando escalofríos.
Looking down the edge of the world
Observando los límites del mundo,
Lost in a tango
perdido en un tango,
It's freaking me out
esto me está enloqueciendo.
Burning lights and blackouts
Arden luces y apagones.
From the edge of the world
Desde el borde del mundo.
From the edge of the world
Desde el borde del mundo.
[Part 2 - "A Better Way to Die"]
[Parte 2 - "Una mejor manera de morir"]
If this is what you call the good life
Si a esto llamas la buena vida,
I want a better way to die
quiero una mejor manera de morir.
If this is what you call the good life
Si a esto llamas la buena vida,
I want a better way to die
quiero una mejor manera de morir.
Oh I don't want to think about tomorrow
No quiero pensar en el mañana,
Don't want to think about it, Oh
no quiero pensar en ello.
It doesn't matter anyway
No importa de todas formas.
Oh I, I wanna start a revolution
Oh, yo quiero comenzar una revolución,
I wanna hear it on my radio
quiero escucharla en mi radio.
I'll put it off another day
La dejaré para otro día.
I want a new conspiracy
Quiero una nueva conspiración
And the silence of a thousand cries
y el silencio de mil llantos.
So hurry up
Así que date prisa,
I want a better way to die
quiero una mejor manera de morir.
[Part 3 - "Somewhere Now" (Reprise)]
[Parte 3 - "Algún lugar ahora" (Repetición)]
I'm running late to somewhere now
Estoy llegando tarde hacia algún lugar ahora,
That I don't want to be
en el que no quiero estar.
Where the future and promises
Donde el futuro y las promesas
Ain't what it used to be
no son lo que solían ser.
I never wanted to compromise
Nunca quise comprometerme
Or bargain with my soul
o negociar con mi alma.
How did a life on the wild side
¿Cómo una vida en el lado salvaje
Ever get so full?
llegó a estar tan llena?
Somewhere now
Algún lugar ahora.
Somewhere now
Algún lugar ahora.
Somewhere now
Algún lugar ahora.
Somewhere now
Algún lugar ahora.
Oh I don't want to think about tomorrow
No quiero pensar en el mañana,
Don't want to think about it, Oh
no quiero pensar en ello.
It doesn't matter anyway
No importa de todas formas.
Oh I, I wanna start a revolution
Oh, yo quiero comenzar una revolución,
I wanna hear it on my radio
quiero escucharla en mi radio.
I'll put it off another day
La dejaré para otro día.
Oh I don't want to think about tomorrow
No quiero pensar en el mañana,
Don't want to think about it, Oh
no quiero pensar en ello.
It doesn't matter anyway
No importa de todas formas.
Oh I, I wanna start a revolution
Oh, yo quiero comenzar una revolución,
I wanna hear it on my radio
quiero escucharla en mi radio.
I'll put it off another day
La dejaré para otro día
(I ain't gonna stand in line no more!)
(¡no me pararé en la línea nunca más!).
No hay comentarios:
Publicar un comentario