Canción: Julie's been working for the drug squad
Artista: The Clash
Álbum / EP / Single: Give 'Em Enough Rope
Año: 1978
Nº de track: 4
Letras: Mick Jones y Joe Strummer
Referencias: -
__________________________________________________________
Julie's been working for the drug squad
Tommy Pistola
It's Lucy and this guy and all kinds of apple pie
Es Lucy, y este sujeto, y todas clases de pastel de manzana.
She giggles at the screen because it looks so green
Se ríe en la pantalla porque se ve muy verde.
There's carpets on the pavements and feathers in her eye
Hay alfombras en las calles y plumas en su ojo,
But sooner or later, her new friend will realize
pero tarde o temprano, sus nuevos amigos se darán cuenta
That Julie's been working for the drug squad
de que Julie estuvo trabajando para el escuadrón antidrogas.
Julie's been working for the drug squad
Julie estuvo trabajando para el escuadrón antidrogas.
She will even look you in the eye!
¡Ella incluso te mirará a los ojos!
Well it seemed like a dream, too good to be true
Bueno, parece como un sueño, muy bueno para ser cierto.
Stash it in the bank while the tablets grow high in their millions
Guárdalo en el banco mientras las pastillas aumentan en sus millones,
And everybody's high-igh-igh (Hi! Man)
¡y todos están dro-dro-drogados! (hola, hombre)
But there's someone looking down from that mountainside
Pero hay alguien que observa desde las montañas.
'cause Julie's been working for the drug squad
Porque Julie estuvo trabajando para el escuadrón antidrogas.
'cause Julie's been working for the drug squad
Porque Julie estuvo trabajando para el escuadrón antidrogas.
Come On!
¡Vamos!
Ten years for you, nineteen for you
Son diez años para ti, diecinueve para mí,
And you can get out in twenty-five
y tú podrías salir en veinticinco
That is if you're alive, oh alive
si es que aún sigues vivo, oh, vivo.
Don't get a life, oh alive, oh
No tengas una vida, oh, vivo...
And then there came the night of the greatest ever raid
Y entonces llegó la noche de la más grande redada,
They arrested every drug that had ever been made
detuvieron a gente con todo tipo de droga que se haya conocido.
They took eighty-two laws through eighty-two doors
Aplicaron 88 leyes a través de 82 puertas,
And they didn't halt the pull till the cells were all full
y no las cerraron hasta que las celdas quedaron llenas.
'cause Julie's been working for the drug squad
Porque Julie estuvo trabajando para el escuadrón antidrogas.
'cause Julie's been working for the drug squad
Porque Julie estuvo trabajando para el escuadrón antidrogas.
Come On!
¡Vamos!
They put him in a cell, they said, "You wait here"
Lo pusieron en una celda y le dijeron "tú espera aquí".
You've got the time to count all of your hair
Tuviste tiempo como para contar todos tus cabellos,
You've got fifteen years, it's mighty long time
te dieron 25 años, es mucho tiempo.
You could have been a physicist, but now your name is on the mailbag list
Pudiste haber sido un físico, pero ahora tu nombre está en la lista de correos.
'cause Julie's been working for the drug squad
Porque Julie estuvo trabajando para el escuadrón antidrogas.
'cause Julie's been working for the drug squad
Porque Julie estuvo trabajando para el escuadrón antidrogas.
Come On!
¡Vamos!
Ten years for you, nineteen for you
Son diez años para ti, diecinueve para mí,
And you can get out in twenty-five
y tú podrías salir en veinticinco
That is if you're alive, oh alive
si es que aún sigues vivo, oh, vivo.
Don't get a life, oh alive, oh
No tengas una vida, oh, vivo...
"You're fair
"Eres justo,
Shouldn't stay alone...!"
no deberías quedarte solo..."
No hay comentarios:
Publicar un comentario