PINK FLOYD - High Hopes [traducida al español]


Canción: High Hopes
Artista: Pink Floyd
Álbum / EP / Single: The Division Bell
Año: 1994
Nº de track: 11
Letras: Gilmour, Samson
Referencias: -


___________________________________________

High Hopes
Grandes esperanzas


Beyond the horizon of the place we lived when we were young
Más allá del horizonte del lugar en que vivimos de jóvenes,
In a world of magnets and miracles
en un mundo de imanes y milagros,
Our thoughts strayed constantly and without boundary
nuestros pensamientos se perdían constantemente y sin límites.
The ringing of the division bell had begun
El timbre de la campana de la división había comenzado
Along the Long Road and on down the Causeway
a lo largo del camino y en la calzada.
Do they still meet there by the Cut
¿Aún se encuentran ahí por el corte?
There was a ragged band that followed in our footsteps
Había una banda harapienta que seguía nuestros pasos,
Running before time took our dreams away
corriendo antes de que el tiempo se llevara nuestros sueños,
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
abandonando a las miles de pequeñas criaturas que intentaban atarnos al suelo,
To a life consumed by slow decay
a una vida consumida por la lenta decadencia.

The grass was greener
El césped era más verde,
The light was brighter
la luz era más brillante
With friends surrounded
con los amigos alrededor.
The nights of wonder
Las noches maravillosas...

Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
Mirando más allá de las brasas de puentes brillando detrás nuestro,
To a glimpse of how green it was on the other side
vislumbrando cuán verde era en el otro lado.
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Pasos hacia adelante, sonambulismo de nuevo.
Dragged by the force of some inner tide
Arrastrados por la fuerza de alguna marea interna
At a higher altitude with flag unfurled
hacia una mayor altitud con la bandera desplegada,
We reached the dizzy heights of that dreamed of world
Alcanzamos alturas vertiginosas en aquel mundo soñado.

Encumbered forever by desire and ambition
Encumbrado para siempre por el deseo y la ambición,
There's a hunger still unsatisfied
hay un hambre aún aún insatisfecho,
Our weary eyes still stray to the horizon
nuestros ojos cansados aún bajan al horizonte
Though down this road we've been so many times
aunque estuvimos tantas veces por este camino.

The grass was greener
El césped era más verde,
The light was brighter
la luz era más brillante,
The taste was sweeter
el sabor era más dulce.
The nights of wonder
Las noches maravillosas
With friends surrounded
con amigos alrededor.
The dawn mist glowing
La niebla del amanecer brillando,
The water flowing
el agua fluyendo,
The endless river
el río sin fin
For ever and ever
por siempre jamás.


No hay comentarios: