LEONARD COHEN - Take This Waltz [traducida al español]


Canción: Take This Waltz
Artista: Leonard Cohen
Álbum / EP / Single: I'm Your Man
Año: 1988
Letras: Leonard Cohen
Referencias: -


__________________________________________________________

Take This Waltz
Toma este vals


Now in Vienna there's ten pretty women
Ahora hay en Viena diez mujeres bonitas,
There's a shoulder where Death comes to cry
hay un hombro al que la Muerte viene a llorar,
There's a lobby with nine hundred windows
hay un vestíbulo con novecientas ventanas,
There's a tree where the doves go to die
hay un árbol al que las palomas van para morir,
There's a piece that was torn from the morning
hay una pieza que fue arrancada de la mañana
And it hangs in the Gallery of Frost
y que cuelga en la Galería de Frost.

Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, ay, ay, ay...
Take this waltz, take this waltz
Toma este vals, toma este vals,
Take this waltz with the clamp on it's jaws
toma este vals con la abrazadera en sus mandíbulas.

Oh I want you, I want you, I want you
Oh, te quiero, te quiero, te quiero
On a chair with a dead magazine
en una silla con una revista muerta,
In the cave at the tip of the lily
en la cueva en la punta del lirio,
In some hallway where love's never been
in algún pasillo donde el amor nunca haya estado,
On a bed where the moon has been sweating
en una cama en la que la luna haya sudado,
In a cry filled with footsteps and sand
en un grito lleno de pasos y de arena.

Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, ay, ay, ay...
Take this waltz, take this waltz
Toma este vals, toma este vals,
Take its broken waist in your hand
toma su rota cintura en tu mano.

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Este vals, este vals, este vals, este vals
With it's very own breath of brandy and Death
con su propio aliento a brandy y a muerte,
Dragging it's tail in the sea
arrastrando su cola en el mar.

There's a concert hall in Vienna
Hay una sala de conciertos en Viena
Where your mouth had a thousand reviews
en la que tu boca tuvo mil comentarios,
There's a bar where the boys have stopped talking
hay un bar en el que los chicos dejaron de hablar.
They've been sentenced to death by the blues
Fueron sentenciados a muerte por el blues,
Ah, but who is it climbs to your picture
oh, pero ¿quién es el que se sube a tu foto
With a garland of freshly cut tears?
con una guirnalda de lágrimas recién cortadas?

Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, ay, ay, ay...
Take this waltz, take this waltz
Toma este vals, toma este vals,
Take this waltz it's been dying for years
toma este vals que lleva años muriendo.

There's an attic where children are playing
Hay un ático en el que juegan los niños,
Where I've got to lie down with you soon
en el que tengo que acostarme contigo
In a dream of Hungarian lanterns
en un sueño de linternas húngaras,
In the mist of some sweet afternoon
en la niebla de una dulce tarde,
And I'll see what you've chained to your sorrow
y veré lo que encadenaste a tu dolor:
All your sheep and your lilies of snow
todas tus ovejas y tus lirios de nieve.

Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, ay, ay, ay...
Take this waltz, take this waltz
Toma este vals, toma este vals,
With its "I'll never forget you, you know!"
con su "Nunca te olvidaré, ¡lo sabes!".

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Este vals, este vals, este vals, este vals
With it's very own breath of brandy and Death
con su propio aliento a brandy y a muerte,
Dragging it's tail in the sea
arrastrando su cola en el mar.

And I'll dance with you in Vienna
Y bailaré contigo en Viena,
I'll be wearing a river's disguise
llevaré el disfraz de un río,
The hyacinth wild on my shoulder
el jacinto salvaje en mi hombro,
My mouth on the dew of your thighs
mi boca en el rocío de tus muslos,
And I'll bury my soul in a scrapbook
y enterraré mi alma en un álbum de recortes
With the photographs there, and the moss
con las fotografías allí, y el musgo,
And I'll yield to the flood of your beauty
y me rendiré ante la inundación de tu belleza,
My cheap violin and my cross
de mi violín barato y de mi cruz,
And you'll carry me down on your dancing
y me llevarás a bailar
To the pools that you lift on your wrist
a las piscinas que levantaste en tu muñeca.

Oh my love, Oh my love
Oh, mi amor, oh, mi amor,
Take this waltz, take this waltz
toma este vals, toma este vals.
It's yours now. It's all that there is
Es tuyo ahora, es todo lo que es.


No hay comentarios: