LEONARD COHEN - Closing Time [traducida]


Canción: Closing Time
Artista: Leonard Cohen
Álbum / EP / Single: The Future
Año: 1992
Letras: Leonard Cohen
Referencias: -


__________________________________________________________

Closing Time
Hora de cierre


Ah we're drinking and we're dancing
Estamos bebiendo y bailando,
And the band is really happening
la banda está tocando de verdad
And the Johnny Walker wisdom running high
y la sabiduría de Johnny Walker vuela muy alto.
And my very sweet companion
Mi dulce compañera
She's the Angel of Compassion
es el Ángel de la Compasión.
She's rubbing half the world against her thigh
Restriega a medio mundo contra su pierna,
And every drinker every dancer
y a los que beben, a los que bailan;
Lifts a happy face to thank her
alzan caras alegres para agradecerle.
The fiddler fiddles something so sublime
El violinista toca algo muy sublime;
All the women tear their blouses off
todas las mujeres se arrancan las blusas,
And the men they dance on the polka-dots
los hombres bailan sobre los lunares
And it's partner found, it's partner lost,
y su compañero encontrado, su compañero perdido,
And it's hell to pay when the fiddler stops:
y es un infierno pagar cuando el violinista se detiene.
It's closing time
Es hora de cerrar.
Yeah the women tear their blouses off
Sí, las mujeres se arrancan las blusas,
And the men they dance on the polka-dots
los hombres bailan sobre los lunares
And it's partner found, it's partner lost
y su compañero encontrado, su compañero perdido,
And it's hell to pay when the fiddler stops:
y es un infierno pagar cuando el violinista se detiene.
It's closing time
Es hora de cerrar.

Ah we're lonely, we're romantic
Oh, somos solitarios, somos románticos.
And the cider's laced with acid
Y la sidra está mezclada con ácido,
And the Holy Spirit's crying, "Where's the beef?"
y el Espíritu Santo está llora: "¿Dónde está la carne?".
And the moon is swimming naked
Y la luna está nadando desnuda,
And the summer night is fragrant
y la noche de verano es fragrante
With a mighty expectation of relief
con una gran expectativa de alivio.
So we struggle and we stagger
Entonces luchamos y nos tambaleamos.
Down the snakes and up the ladder
Baja las serpientes y sube la escalera
To the tower where the blessed hours chime
a la torre donde suenan las horas benditas.
And I swear it happened just like this:
Y juro que sucedió así:
A sigh, a cry, a hungry kiss
un suspiro, un llanto, un beso hambriento.
The Gates of Love they budged an inch
Las puertas del amor se movieron una pulgada;
I can't say much has happened since
no puedo decir que pasara mucho desde
But closing time
la hora de cierre.

I swear it happened just like this:
Juro que sucedió así:
A sigh, a cry, a hungry kiss
un suspiro, un llanto, un beso hambriento.
The Gates of Love they budged an inch
Las puertas del amor se movieron una pulgada;
I can't say much has happened since
no puedo decir que pasara mucho desde
But closing time
la hora de cierre.

I loved you for your beauty
Te amé por tu belleza,
But that doesn't make a fool of me:
pero eso no me engaña:
You were in it for your beauty too
también estuviste allí por tu belleza
And I loved you for your body
y te amé por tu cuerpo.
There's a voice that sounds like God to me
Hay una voz que suena a Dios para mí
Declaring, declaring, declaring that your body's really you
declarando, declarando, declarando que tu cuerpo eres realmente tú.
And I loved you when our love was blessed
Y te amé cuando nuestro amor fue bendecido,
And I love you now there's nothing left
y te amo ahora que no queda nada más
But sorrow and a sense of overtime
que la pena y una sensación de tiempo extra.
And I missed you since the place got wrecked
Y te amé desde que el lugar se arruinó,
And I just don't care what happens next
y simplemente no me importa qué pase después.
Looks like freedom but it feels like death
Parece libertad pero se siente como la muerte;
It's something in between, I guess
es algo intermedio, supongo.
It's closing time
Es hora de cerrar.

Yeah I missed you since our place got wrecked
Sí, te extrañé desde que nuestro lugar se arruinó
By the winds of change and the weeds of sex
por los vientos del cambio y las malas hierbas del sexo.
Looks like freedom but it feels like death
Parece libertad pero se siente como la muerte;
It's something in between, I guess
es algo intermedio, supongo.
It's closing time
Es hora de cerrar.

Yeah we're drinking and we're dancing
Sí, bebemos y bailamos,
But there's nothing really happening
pero nada está ocurriendo realmente
And the place is dead as Heaven on a Saturday night
y el lugar está muerto como el cielo en una noche de sábado,
And my very close companion
y mi compañera muy cercana
Gets me fumbling gets me laughing
me da vueltas, me hace reír.
She's a hundred but she's wearing
Tiene cien años pero está usando
Something tight
algo ajustado.
And I lift my glass to the awful truth
Levanto mi vaso a la horrible verdad
Which you can't reveal to the ears of youth
que no puedes revelar a los oídos de la juventud,
Except to say it isn't worth a dime
excepto para decir que no vale un centavo.
And the whole damn place goes crazy twice
Todo el maldito lugar enloquece dos veces;
And it's once for the devil and it's once for Christ
es una vez para el diablo y una para Cristo,
But the boss don't like these dizzy heights
pero al jefe no le gustan estas alturas vertiginosas.
We're busted in the blinding lights
Estamos atrapados en las luces cegadoras
Of closing time
de la hora de cierre.

The whole damn place goes crazy twice
Todo el maldito lugar enloquece dos veces;
And it's once for the devil and it's once for Christ
es una vez para el diablo y una para Cristo,
But the boss don't like these dizzy heights
pero al jefe no le gustan estas alturas vertiginosas.
We're busted in the blinding lights
Estamos atrapados en las luces cegadoras
Of closing time
de la hora de cierre.

Oh the women tear their blouses off
Oh, las mujeres se arrancan las blusas
And the men they dance on the polka-dots
y los hombres bailan sobre los lunares.
It's closing time
Es hora de cerrar.
And it's partner found, it's partner lost
Y se encuentra un compañero, se pierde un compañero,
And it's hell to pay when the fiddler stops
y es un infierno pagar cuando el violinista se detiene.
It's closing time
Es hora de cerrar.

I swear it happened just like this:
Juro que sucedió así:
A sigh, a cry, a hungry kiss
un suspiro, un llanto, un beso hambriento.
The Gates of Love they budged an inch
Las puertas del amor se movieron una pulgada;
I can't say much has happened since
no puedo decir que pasara mucho desde
But closing time
la hora de cierre.
I loved you when our love was blessed
Te amé cuando nuestro amor fue bendecido,
And I love you now there's nothing left
y te amo ahora que no queda nada más
But sorrow and a sense of overtime
que la pena y una sensación de tiempo extra.
And I missed you since the place got wrecked
Y te amé desde que el lugar se arruinó,
And I just don't care what happens next
y simplemente no me importa qué pase después.
Looks like freedom but it feels like death
Parece libertad pero se siente como la muerte;
It's something in between, I guess
es algo intermedio, supongo.
It's closing time
Es hora de cerrar.


No hay comentarios: