Canción: Riff Raff
Artista: AC/DC
Álbum / EP / Single: Powerage
Año: 1978
Letras: Angus Young, Malcolm Young y Bon Scott
Referencias: -
Nota:
El término "riff raff" tiene estos significados según Urban Dictionary:
1) Personas desagradables en nuestra sociedad. Personas con las que no quieres estar asociado.
2) Plebeyos indignos que carecen de la elegancia y la cortesía para mezclarse en la alta sociedad.
3) Un hombre o una mujer que no tiene ninguna motivación. No funcionan, se burlan de las personas y están totalmente contentos de hacerlo. Preferirían simplemente pasar el rato todo el día, y están contentos con cómo están las cosas y nunca planean mejorarlas, incluso si les puede ayudar en las relaciones con los demás.
La palabra "desagradables" fue la más neutral que encontré.
Riff Raff
Desagradables
See it on television, every day
Míralo en la televisión todos los días,
Ya hear it on the radio
lo escuchas en la radio.
It ain’t humid, but it sure is hot
No es húmedo, pero seguro está caliente.
Down in Mexico
En México,
A barmaid's tryin' to tell me (ha-ha)
una camarera intenta decirme (ja, ja)
"Beginning of the end"
"El inicio del fin"
Sayin' it'll bend me
diciendo que eso me doblegará.
Too late, my friend
Muy tarde, amiga.
Riff raff
Desagradables.
Oh, it's good for a laugh
Oh, son buenos para una carcajada.
Riff raff
Problemáticos.
Go on and laugh yourself in half
Ve y ríete por la mitad,
Smile a while
sonríe por un rato.
Now, I'm the kinda guy that keep his big mouth shut
Ahora soy de los tipos que mantienen su bocota cerrada.
It don't bother me
No me molesta.
Somebody kickin' me when I'm up
Alguien pateándome cuando me levanto.
Leave me in misery
Déjame en la miseria.
I never shot nobody
Nunca le disparé a nadie,
Don't even carry a gun
ni siquiera he cargado una pistola.
I ain’t done nothin' wrong
No he hecho nada malo,
I'm just having fun
solo me estoy divirtiendo.
Riff raff
Desagradables.
Oh, it's good for a laugh
Oh, son buenos para una carcajada.
Riff raff
Problemáticos.
Go on and laugh yourself in half
Ve y ríete por la mitad,
Smile a while
sonríe por un rato.
Do it again
Hazlo otra vez.
No hay comentarios:
Publicar un comentario