COLDPLAY - Strawberry Swing [traducida al español]


Canción:  Strawberry Swing
Artista: COLDPLAY
Álbum / EP / Single: Viva La Vida or Death and All His Friends
Año: 2008
Letras:  Will Champion, Chris Martin, Jon Buckland y Guy Berryman

Referencias:

La canción juega con la imagen de un columpio "fresa", un columpio idealista que es perfecto solo en compañía de sus seres queridos.

Esta es la interpretación de algunas líneas de la canción según Genius:

- "They were sitting / They were sitting on the strawberry swing": "Ellos" podrían ser amigos o amantes aquí, pero de cualquier manera están juntos en el columpio de fresa. Un símbolo de inocencia, amor, juventud y felicidad simple. Esto también establece el tono de la canción como una reminiscencia de dos amigos, dándole a la letra un tono nostálgico que contrasta el tempo y la instrumentación optimistas.

- "Everybody was for fighting": Esta línea ofrece la primera sugerencia de que la canción hace referencia a algo menos feliz y optimista que un día soleado, a saber, la guerra. Con esta línea en mente, algunas frases posteriores (por ejemplo, "people moving /…inside a perfectly straight line") pueden tener un significado explícitamente vinculado a la guerra, mientras que otras (por ejemplo, "it’s such a perfect day") podrían leerse con un toque de sarcasmo.

- "Cold, cold water / Bring me 'round": A veces, en la mañana, las personas se lavan la cara con agua fría para ayudarlas a despertarse. De la misma manera, Chris dice que quiere algún tipo de agua fría para devolverlo a sus sentidos normales. Esto podría ser porque está demasiado enamorado y/o feliz.


Strawberry Swing
Columpio de fresa


They were sitting
Estaban sentados,
They were sitting on the strawberry swing
estaban sentados en el columpio de fresa.
Every moment was so precious
Cada momento fue tan precioso...

They were sitting
Estaban sentados,
They were talking on the strawberry swing
estaban hablando en el columpio de fresa.
Everybody was for fighting
Todos estaban por luchar,
Wouldn't wanna waste a thing
no quiero desperdiciar nada.

Cold, cold water
Fría, agua fría,
Bring me 'round
tráiganmela.
Now my feet won't touch the ground
Ahora mis pies no tocarán el suelo.
Cold, cold water
Fría, agua fría.
What ya say?
¿Qué dices?

When it's such
Cuando es un,
It's such a perfect day
es un día tan perfecto,
It's such a perfect day
es un día tan perfecto...

I remember
Recuerdo
We were walking up to strawberry swing
que caminábamos hacia el columpio de fresa.
I can't wait 'til the morning
No puedo esperar a la mañana,
Wouldn't wanna change a thing
no quiero cambiar nada.

People moving all the time
Gente moviéndose todo el tiempo
Inside a perfectly straight line
dentro de una línea perfectamente recta.
Don't you wanna just curve away
¿No quieres simplemente doblarla?

When it's such
Cuando es un,
It's such a perfect day
es un día tan perfecto,
It's such a perfect day
es un día tan perfecto...

Now the sky could be blue
El cielo ahora podría ser azul.
I don't mind
No me importa,
Without you it's a waste of time
sin ti es una pérdida de tiempo.

Could be blue
Podría ser azul,
I don't mind
no me importa,
Without you it's a waste of time
sin ti es una pérdida de tiempo.

Well the sky could be blue
Bueno, el cielo podría ser azul,
Could be grey
podría ser gris.
Without you I'm just miles away
Sin ti estoy a kilómetros de distancia.

Could be blue
Podría ser azul,
I don't mind
no me importa,
Without you it's a waste of time
sin ti es una pérdida de tiempo.


No hay comentarios: