OLIVIA RODRIGO - drivers license [la mejor traducción al español]


Canción: drivers license
Artista: Olivia Rodrigo
Álbum / EP / Single: SOUR
Año: 2021
Letras: Olivia Rodrigo

Referencias y curiosidades de "drivers license" de Olivia Rodrigo


"drivers license" es el primer sencillo y la tercera pista del álbum debut de Olivia Rodrigo, SOUR. Es una posible referencia a la ruptura de la relación que la cantante tenía con Joshua Bassett, quien quien actualmente estaría saliendo con Sabrina Carpenter. 


Ese rompimiento se dio después de que Olivia cumpliera con lo último que le había prometido a Bassett cuando estaban juntos: obtener una licencia de conducir.


Olivia Rodrigo declararía para ET Canada: "Cuando se me ocurrió la "drivers license" estaba pasando por un desamor que me resultaba tan confuso, tan multifacético... Poner todos esos sentimientos en una canción hizo que todo pareciera mucho más simple y claro, y al final del día, creo que ese es realmente el propósito de escribir canciones. No hay nada como estar sentado al piano en mi habitación y escribir una canción realmente triste. Realmente es mi cosa favorita en el mundo.


Olivia Rodrigo - drivers license: interpretación de algunas líneas según Genius


"I got my driver's license last week": Como Rodrigo le dijo al New York Times, se supone que la línea de apertura de la canción introducía una entrada en su diario.


Durante una entrevista con Vogue, agregó más contexto: "Conducía sin rumbo fijo por mi barrio, escuchaba música triste y sacaba a relucir estas emociones que no había sentido en un tiempo. Acababa de obtener mi licencia, así que disfrutaba de mi libertad. Cuando llegué a casa, me senté al piano, y me encantan las canciones que se sienten como una entrada de diario y son confesionales, así que tomé algunas letras de mi diario y partí de allí".


Una parodia de la licencia de conducir de la propia Olivia Rodrigo, impresa en una camiseta que forma parte de su mercancía oficial.
Una parodia de la licencia de conducir de la propia Rodrigo, impresa en una camiseta que forma parte de su mercancía oficial.


"Just like we always talked about / 'Cause you were so excited for me": Joshua Bassett, de quien se rumorea que trata la canción, ayudó a enseñarle a Olivia cómo conducir. En una historia de Instagram de enero de 2020, Olivia habló sobre su primera experiencia de conducción con Joshua, después de que supieron que la canción que escribieron juntos, “Just for a Moment”. se usaría en la serie High School Musical: The Musical.


Celebramos y fuimos a In-N-Out, y en realidad no pude conducir. Yo tenía dieciséis años, pero no tenía mi permiso, así que me llevó en su coche y recorrimos el aparcamiento de In-N-Out. Esa fue la primera vez que conduje, así que siempre lo recordaré.


"To finally drive up to your house / But today, I drove through the suburbs / Crying 'cause you weren't around": Olivia Rodrigo nació en Temecula, California, una ciudad de aproximadamente 114.000 habitantes, aunque actualmente reside en Los Ángeles. Joshua Bassett, en quien se rumorea que se basa la canción, es de Oceanside, California, que tiene una población de aproximadamente 167.000. 


Ambas estrellas residen actualmente en Los Ángeles, donde se puede suponer que tiene lugar la canción. Los suburbios son comunidades más pequeñas adyacentes a una ciudad. Los Ángeles tiene la mayor cantidad de ciudades suburbanas de los Estados Unidos con 15.


"And you're probably with that blonde girl / Who always made me doubt / She's so much older than me / She's everything I'm insecure about": Se rumorea que Olivia y su coprotagonista en High School Musical: The Musical: The Series, Joshua Bassett, comenzaron a salir mientras filmaban el programa en 2019 y terminaron a principios de 2020.


En junio de 2020, Joshua y la cantante y actriz Sabrina Carpenter fueron vistos juntos en una protesta, lo que generó rumores de que los dos estaban saliendo. Olivia publicó la versión demo de la canción en su Instagram el mes siguiente.


Sabrina tiene el pelo rubio y es cuatro años mayor que Olivia. Sin embargo, en la letra original, Olivia se refirió a la niña como morena en lugar de rubia. Si bien Olivia ha declarado que algunas letras se cambiaron por recomendación del productor de la canción, Dan Nigro, la razón de ese cambio específico no ha sido confirmada. Existen múltiples teorías sobre el por qué, incluyendo que “rubia” tiene menos sílabas que “morena”, mejorando así el flujo lírico; para enfatizar lo diferente que es la niña de Olivia, quien también es morena; o que Olivia estaba siendo intencionalmente críptica con la letra original.


"And I know we weren't perfect / But I've never felt this way for no one": Esto implica una conexión profunda que siente hacia el objeto de sus afectos. 


Sin embargo, Rodrigo no dice "por cualquiera". Ella dice "por nadie". Por lo tanto, ella no está proclamando cuánto más importante es esta persona que cualquier otra. Esto es lo que ella dice que, aunque podría haberse sentido así antes, todas las personas de las que se ha enamorado han sido alguien importante para ella, y nunca un "nadie". Por lo tanto, su amor no es solo profundo, tampoco es algo para tirar, lo que esta persona anónima acaba de hacer.


"And I just can't imagine / How you could be so okay now that I'm gone": Esta línea es una confirmación más de la teoría de que Joshua Bassett es el tema del single debut multiplatino de Rodrigo.


Alrededor del lanzamiento de la pista, corrían rumores de que Bassett y otra estrella de Disney, Sabrina Carpenter, estaban saliendo. Aunque no fue confirmado por ninguna de las partes, explicaría por qué Rodrigo estaría molesta porque Bassett siguió adelante muy rápidamente.


La canción "Skin" de Sabrina Carpenter fue lanzada en aparente respuesta a la "drivers license". Algunas de las líneas en la pista mordaz parecen apuntar directamente a Bassett:


"You can try

To get under my, under my, under my skin

While he’s on mine"


("Puedes tratar

de ponerte debajo de mi, de mi, de mi piel,

mientras él está encima de ella")


Si bien no se ha confirmado nada sobre a quién están dirigidas las canciones, parece ser una indirecta dolorosa para Bassett por comenzar una nueva relación con Carpenter mientras Rodrigo todavía estaba superando su relación.


"Guess you didn't mean what you wrote in that song about me": Esto podría ser una referencia a la canción de julio de 2020 de Joshua Bassett "Anyone Else". Dijo que escribió esta canción en el apartamento de Salt Lake City en el que vivía mientras filmaba la primera temporada de High School Musical: The Musical: The Series, después de darse cuenta de que se estaba "enamorando irremediablemente de una amiga cercano... que estaba en un relación".


Desde que comenzó la producción del programa a principios de 2019, Bassett podría haber estado haciendo referencia a la relación de Rodrigo con Ethan Wacker, su ex coprotagonista de Bizaardvark.


"'Cause you said forever, now I drive alone past your street": Esta línea alude a las rupturas y al rememorar los recuerdos. Como la canción es presumiblemente sobre Joshua Bassett y Olivia prometiendo obtener una licencia de conducir, como se indica en la biografía de la canción, la línea también respalda su cumplimiento de la promesa.


Además, esta línea específica se popularizó mucho en la plataforma de redes sociales, TikTok, donde la mayoría de los videos cortos que usaban este audio involucraban relaciones y entornos melancólicos.




Escucha mi podcast: Las Mejores Letras De



Olivia Rodrigo - drivers license | Traducción al español


drivers license
Licencia de conducir


I got my driver's license last week
Obtuve mi licencia de conducir la semana pasada,
Just like we always talked about
justo como siempre lo habíamos conversado,
'Cause you were so excited for me
porque te emocionaba mucho
To finally drive up to your house
que finalmente pudiera conducir hasta tu casa.
But today I drove through the suburbs
Pero hoy fui conduciendo hacia los suburbios,
Crying 'cause you weren't around
llorando porque no estabas por aquí.

And you're probably with that blonde girl
Y probablemente estés con aquella chica rubia
Who always made me doubt
que siempre me hizo dudar.
She's so much older than me
Es mucho mayor que yo,
She's everything I'm insecure about
es todo por lo que yo me siento insegura.
Yeah, today I drove through the suburbs
Sí, hoy fui conduciendo hacia los suburbios,
'Cause how could I ever love someone else?
porque ¿cómo podría llegar a amar a alguien más?

And I know we weren't perfect
Y sé que no fuimos perfectos,
But I've never felt this way for no one
pero nunca me había sentido así por nadie.
And I just can't imagine
Y no puedo imaginar
How you could be so okay now that I'm gone
cómo puedes estar tan bien ahora que me he ido.
Guess you didn't mean what you wrote in that song about me
Creo que no sentías realmente lo que escribiste en aquella canción sobre mí.
'Cause you said forever, now I drive alone past your street
Porque dijiste "para siempre", ahora conduzco sola por tu calle.

And all my friends are tired
Todos mis amigos están cansados
Of hearing how much I miss you, but
de escuchar lo mucho que te extraño, pero
I kinda feel sorry for them
casi siento lástima por ellos,
'Cause they'll never know you the way that I do, yeah
porque jamás te conocerán como yo a ti.
Today I drove through the suburbs
Hoy fui conduciendo hacia los suburbios,
And pictured I was driving home to you
e imaginé que iba a casa contigo.

And I know we weren't perfect
Y sé que no fuimos perfectos,
But I've never felt this way for no one
pero nunca me había sentido así por nadie.
And I just can't imagine
Y no puedo imaginar
How you could be so okay now that I'm gone
cómo puedes estar tan bien ahora que me he ido.
Guess you didn't mean what you wrote in that song about me
Creo que no sentías realmente lo que escribiste en aquella canción sobre mí.
'Cause you said forever, now I drive alone past your street
Porque dijiste "para siempre", ahora conduzco sola por tu calle.

Red lights, stop signs
Luces rojas, señales de 'Alto'...
I still see your face in the white cars, front yards
Sigo viendo tu rostro en autos blancos, en patios delanteros,
Can't drive past the places we used to go to
no puedo por los lugares a los que solíamos ir
'Cause I still fuckin' love you, babe
porque, carajo, aún te amo, cariño.
Sidewalks we crossed
Las aceras que cruzamos...
I still hear your voice in the traffic, we're laughing
Aún escucho tu voz en el tráfico, nos reímos
Over all the noise
por encima de todo el ruido.
God, I'm so blue, know we're through
Dios, estoy tan triste, sé que terminamos,
But I still fuckin' love you, babe
pero, carajo, aún te amo, cariño...

And I know we weren't perfect
Y sé que no fuimos perfectos,
But I've never felt this way for no one
pero nunca me había sentido así por nadie.
And I just can't imagine
Y no puedo imaginar
How you could be so okay now that I'm gone
cómo puedes estar tan bien ahora que me he ido.
Guess you didn't mean what you wrote in that song about me
Creo que no sentías realmente lo que escribiste en aquella canción sobre mí.
'Cause you said forever, now I drive alone past your street
Porque dijiste "para siempre", ahora conduzco sola por tu calle.

Yeah, you said forever, now I drive alone past your street
Sí, dijiste "para siempre"; ahora conduzco sola por tu calle.


No hay comentarios: