The Verve - The Drugs Don't Work [traducida al español]


Canción: The Drugs Don't Work
Artista: The Verve
Álbum / EP / Single: Urban Hymns
Año: 1997
Letras: Richard Ashcroft

Referencias:

Una interpretación sobre la letra es que trata sobre la muerte de Richard Ashcroft, cantante de la banda.

Esta es la interpretación de algunas líneas según Genius:

"Like a cat in a bag / Waiting to drown / This time I'm coming down": En la antigüedad, la gente solía ahogar a los gatos no deseados metiéndolos en una bolsa y tirándolos al agua. Así, una vez cerrada la bolsa, se aseguraba la muerte. Richard está comparando su miseria con la de alguien que sabe que no puede evitar morir y, por supuesto, esto nos hace pensar en la lenta muerte de su padre.

"Now the drugs don't work / They just make you worse / But I know I'll see your face again": Cuando Richard Ashcroft tenía 11 años, su padre murió de cáncer. Los medicamentos que le dieron ya no funcionaban. Aun así, él tiene la certeza de que volverá a ver el rostro de su papá otra vez.

"Now the drugs don't work / They just make you worse" también puede ser una referencia a las personas que toman drogas para evadir problemas que estas, en realidad, no pueden resolver.

"But I know I'm on a losing streak / Cause I passed down my old street": Como la canción fue escrita poco después de la muerte del papá de Richard Ashcroft, esta línea puede expresar una de las emociones que se suelen sentir tras la muerte de uno de nuestros padres: que aquella parte de nuestra infancia ha muerto con ellos.

Un "descenso" ("come down") es el término coloquial para la recesión que uno siente después de que los efectos del éxtasis desaparecen. El cantante aquí está diciendo que nunca más tendrá una bajada, lo que implica que ya no tomará drogas.





The Drugs Don't Work
Las drogas no funcionan


All this talk of getting old
Toda esta plática sobre envejecer
It's getting me down, my love
me está deprimiendo, mi amor.
Like a cat in a bag
Como un gato en una bolsa
Waiting to drown
esperando a ser ahogado,
This time I'm coming down
esta vez estoy descendiendo...

And I hope you're thinking of me
Y espero que pienses en mí
As you lay down on your side
mientras te recuestas de costado.
Now the drugs don't work
Ahora las drogas no funcionan,
They just make you worse
solo te ponen peor,
But I know I'll see your face again
pero sé que veré tu rostro otra vez.

Now the drugs don't work
Ahora las drogas no funcionan,
They just make you worse
solo te ponen peor,
But I know I'll see your face again
pero sé que veré tu rostro otra vez.

But I know I'm on a losing streak
Pero sé que estoy en una racha perdedora
Cause I passed down my old street
porque pasé por mi vieja calle.
And if you want a show
Y si quieres un espectáculo,
Then just let me know
sólo házmelo saber
And I'll sing in your ear again
y te cantaré al oído otra vez.

Now the drugs don't work
Ahora las drogas no funcionan,
They just make you worse
solo te ponen peor,
But I know I'll see your face again
pero sé que veré tu rostro otra vez.

'Cause, Baby, ooh, if heaven calls
Porque, nena, oh... Si el Cielo llama
I'm coming too
yo también voy.
Just like you said
Como dijiste,
You leave my life
si abandonas mi vida,
I'm better off dead
muerto estaré mejor.

All this talk of getting old
Toda esta plática sobre envejecer
It's getting me down, my love
me está deprimiendo, mi amor.
Like a cat in a bag
Como un gato en una bolsa
Waiting to drown
esperando a ser ahogado,
This time I'm coming down
esta vez estoy descendiendo...

Now the drugs don't work
Ahora las drogas no funcionan,
They just make you worse
solo te ponen peor,
But I know I'll see your face again
pero sé que veré tu rostro otra vez.

'Cause, Baby, ooh, if heaven calls
Porque, nena, oh... Si el Cielo llama
I'm coming too
yo también voy.
Just like you said
Como dijiste,
You leave my life
si abandonas mi vida,
I'm better off dead
muerto estaré mejor.

Now the drugs don't work
Ahora las drogas no funcionan,
They just make you worse
solo te ponen peor,
But I know I'll see your face again
pero sé que veré tu rostro otra vez.

Now the drugs don't work
Ahora las drogas no funcionan,
They just make you worse
solo te ponen peor,
But I know I'll see your face again
pero sé que veré tu rostro otra vez.

Yeah, I know I'll see your face again
Sí, sé que veré tu rostro otra vez.
Yeah, I know I'll see your face again
Sí, sé que veré tu rostro otra vez.
Yeah, I know I'll see your face again, oh Lord
Sí, sé que veré tu rostro otra vez. Oh, Dios...
Yeah, I know I'll see your face again, oh Lord
Sí, sé que veré tu rostro otra vez. Oh, Dios...

I'm never coming down, I'm never coming down
Nunca descenderé, nunca descenderé,
No more, no more, no more, no more, no more
no más, no más, no más, no más, no más...
I'm never coming down, I'm never coming down
Nunca descenderé, nunca descenderé,
No more, no more, no more, no more, no more
no más, no más, no más, no más, no más...
I'm never coming down, I'm never coming down
Nunca descenderé, nunca descenderé,
No more, no more, no more, no more, no more
no más, no más, no más, no más, no más...
I'm never coming down, I'm never coming down
Nunca descenderé, nunca descenderé,
No more, no more, no more, no more, no more
no más, no más, no más, no más, no más...
I'm never coming down, I'm never coming down
Nunca descenderé, nunca descenderé,
No more, no more, no more, no more, no more
no más, no más, no más, no más, no más...


1 comentario:

caosblues dijo...

Al parecer la letra es una mezcla de lo inútil que fueron las drogas para aliviar la enfermedad de su padre y de lo inservible que son para las personas como escape frente a la realidad. Ashcroft entrelaza en sus versos bastante bien ambas situaciones. Saludos rockeros