THE BEATLES - Getting Better [traducida al español]


Canción: Getting Better
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
Año: 1967
Nº de track: 4
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: McCartney y Lennon
Referencias: -


__________________________________________________________

Getting Better
Se pone mejor


It's getting better all the time
Se pone cada vez mejor.
I used to get mad at my school (no I can't complain)
Solía volverme loco en mi escuela (no, no puedo quejarme),
The teachers that taught me weren't cool (no I can't complain)
los profesores que me enseñaban eran anticuados (no, no puedo quejarme).
You're holding me down
Me están reprimiendo,
Turning me round
me están mareando,
Filling me up with your rules
me están llenando de sus reglas.

I've got to admit it's getting better (better)
Debo admitir que se pone mejor (mejor),
A little better all the time (it couldn't get no worse)
un poco mejor cada vez (no podría ser peor).
I've got to admit it's getting better (better)
Debo admitir que se pone mejor (mejor),
It's getting better since you've been mine
se pone mejor desde que eres mía.

Me used to be angry young man
Yo solía ser un joven amargado,
Me hiding me head in the sand
escondía mi cabeza en la arena.
You gave me the word
Tú me diste la palabra,
I finally heard
finalmente la escuché,
You're doing the best that I can
lo haces mejor que lo que yo puedo.

I've got to admit it's getting better (better)
Debo admitir que se pone mejor (mejor),
A little better all the time (it couldn't get no worse)
un poco mejor cada vez (no podría ser peor).
I've got to admit it's getting better (better)
Debo admitir que se pone mejor (mejor),
It's getting better since you've been mine
se pone mejor desde que eres mía.
Getting so much better all the time
Se pone mucho mejor cada vez.

It's getting better all the time
Se pone cada vez mejor.
Better, better, better
Mejor, mejor, mejor.
It's getting better all the time
Se pone cada vez mejor.
Better, better, better
Mejor, mejor, mejor.

I used to be cruel to my woman I beat her
Solía ser cruel con mi mujer, la golpeaba
And kept her apart from the things that she loved
y la apartaba de todas las cosas que amaba.
Man, I was mean but I'm changing my scene
Hombre, era despreciable, pero estoy cambiando la película
And I'm doing the best that I can
y estoy haciendo lo mejor que puedo.

I've got to admit it's getting better (better)
Debo admitir que se pone mejor (mejor),
A little better all the time (it couldn't get no worse)
un poco mejor cada vez (no podría ser peor).
Yes, I've got to admit it's getting better (better)
Sí, debo admitir que se pone mejor (mejor),
It's getting better since you've been mine
se pone mejor desde que eres mía.
Getting so much better all the time

It's getting better all the time
Se pone cada vez mejor.
Better, better, better
Mejor, mejor, mejor.
It's getting better all the time
Se pone cada vez mejor.
Better, better, better
Mejor, mejor, mejor.
Getting so much better all the time
Se pone mucho mejor cada vez.


Publicar un comentario