THE BEATLES - She's Leaving Home [traducida al español]


Canción: She's Leaving Home
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
Año: 1967
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: McCartney

Referencias:

Esta canción, principalmente idea de McCartney, se basó en una historia real que Paul leyó en el Daily Mirror el 27 de febrero de 1967 sobre una niña de 17 años, llamada Melanie Coe, que se escapó para estar con su novio, un croupier mayor.

En una coincidencia muy interesante, Coe había conocido a McCartney tres años antes, en 1963, cuando la eligió como la ganadora del premio por imitar en Ready Steady Go de ITV.

Ella se enteró sobre la canción, la descubrió solo años después. Regresó a casa con sus padres antes de casarse a los 18 años y abandonar su hogar de forma permanente. (Fuente: Genius)


__________________________________________________________

She's Leaving Home
Se va de casa


Wednesday morning at five o'clock
Mañana del miércoles a las 5 en punto.
As the day begins
Mientras el día comienza,
Silently closing her bedroom door
ella cierra silenciosamente la puerta de su cuarto,
Leaving the note that she hoped would say more
dejando la nota que hubiese querido que dijera más. 

She goes downstairs to the kitchen
Ella baja las escaleras hacia la cocina,
clutching her handkerchief
tratando de hallar su pañuelo.
Quietly turning the back door key
Silenciosamente gira la llave de la puerta de atrás,
Stepping outside she is free
un pie afuera y ya es libre.

She
Ella
(We gave her most of our lives)
(le dimos lo mejor de nuestras vidas)
Is leaving
se va
(Sacrificed most of our lives)
(sacrificamos lo mejor de nuestras vidas)
Home
de casa
(We gave her everything money could buy)
(le dimos todo lo que el dinero pudiera comprar).
She's leaving home after living alone 
Ella se va de casa después de vivir sola
(Bye bye)
(adiós, adiós)
For so many years
durante muchos años.

Father snores as his wife gets into her dressing gown
El padre ronca mientras su esposa se pone la bata,
Picks up the letter that's lying there
recoge la carta dejada ahí,
Standing alone at the top of the stairs
parada en lo más alto de las escaleras.

She breaks down and cries to her husband
Ella se quiebra y le llora a su esposo,
Daddy our baby's gone
"Querido, nuestra bebé se ha ido.
Why would she treat us so thoughtlessly?
¿Por qué nos trata tan desconsideradamente?,
How could she do this to me?
¿cómo pudo hacerme esto a mí?"

She
Ella
(We never thought of ourselves)
(jamás pensamos en nosotros mismos)
Is leaving
se va
(Never a thought for ourselves)
(nunca pensamos para nosotros mismos)
Home
de casa
(We struggled hard all our lives to get by)
(nos sacrificamos toda la vida para sobrevivir).
She's leaving home after living alone 
Ella se va de casa después de vivir sola
(Bye bye)
(adiós, adiós)
For so many years
durante muchos años.

Friday morning at nine o'clock she is far away
Viernes en la mañana a las 9 en punto, ella ya está muy lejos,
Waiting to keep the appointment she made
esperando concretar la cita que preparó,
Meeting a man from the motor trade
encontrándose con un hombre que trabaja con autos.

She
Ella
(What did we do that was wrong?)
(¿qué hicimos que estuviera mal?)
Is having
está
(We didn't know it was wrong)
(nunca supimos qué estaba mal)
Fun
divirtiéndose
(Fun is the one thing that money can't buy)
(la diversión es lo único que el dinero no puede comprar)
Something inside that was always denied
Algo dentro de ella que siempre le fue negado
(Bye bye)
(adiós, adiós)
For so many years
durante tantos años.

She's leaving home
Ella se va de casa.
Bye bye
Adiós, adiós...



1 comentario:

Semasendhi dijo...

Un temazo! Gracias por traducirlo!