THE BEATLES - Penny Lane [traducida al español]


Canción: Penny Lane
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Magical Mystery Tour
Año: 1967
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: McCartney

Referencias:

Penny Lane es una calle de Liverpool, cerca del hogar donde Lennon pasó los primeros cinco años de su vida. McCartney y Lennon solían encontrarse en el cruce de Penny Lane para tomar un autobús al centro de la ciudad. Desde que Paul McCartney escribiera la canción en 1967, la calle se ha convertido ―junto con Abbey Road― en una de las más famosas de todos los tiempos. Porque muchos de los sitios que la canción describe aún están allí. Penny Lane se encuentra alejada del centro de Liverpool, cerca de la zona en la que vivían Paul McCartney y John Lennon. Pese a que Penny Lane es el nombre de una calle de Liverpool, también es el nombre dado al área cercana a la intersección de esta con Smithdown Road. Algunos de los lugares mencionados en Penny Lane existen, como el Barbershop. De hecho, para cualquier persona que no haya nacido en Liverpool, solo puede ser considerado como un centro de compras suburbano. Pero para Paul McCartney y John Lennon, quienes habían sido criados en el barrio, era un símbolo de gloriosa inocencia en la época en que todos parecían amables.

Nota:
La expresión "fingers pie", según el mismo McCartney, es una expresión utilizada en Liverpool para incomodar a los chicos a los que les gusta la pornografía.

__________________________________________________________

Penny Lane
Penny Lane


In Penny Lane there is a barber showing photographs
En Penny Lane hay un barbero que muestra fotografías
Of every head he's had the pleasure to know
de cada cabeza que ha tenido el placer de conocer,
And all the people that come and go
y de toda la gente que ha ido y venido,
Stop and say hello
que ha pasado a saludar.

On the corner is a banker with a motorcar
En la esquina hay un banquero con un automóvil,
The little children laugh at him behind his back
los pequeños niños se ríen de él a sus espaldas.
And the banker never wears a mack in the pouring rain
El banquero nunca lleva impermeable cuando llueve a cántaros,
Very strange
muy extraño.

Penny Lane is in my ears and in my eyes
Penny Lane está en mis oídos y en mis ojos,
There beneath the blue suburban skies
allí, debajo de los azules cielos suburbanos.
I sit and meanwhile back in
Me siento y regreso al tema:

Penny Lane there is a fireman with an hourglass
En Penny Lane hay un bombero con un reloj de arena,
And in his pocket is a portrait of the Queen
y en su bolsillo lleva una foto de la Reina.
He likes to keep his fire engine clean
A él le gusta mantener limpio su camión de bomberos,
It's a clean machine
es una máquina limpia.

Penny Lane is in my ears and in my eyes
Penny Lane está en mis oídos y en mis ojos.
A four of fish and finger pies
Un cuarto de pescado y filmes "prohibidos"
In summer meanwhile back
en verano; y volviendo al tema:

Behind the shelter in the middle of a roundabout
Detrás del alojamiento, en el medio de la rotonda,
A pretty nurse is selling poppies from a tray
una bella enfermera vende amapolas en una bandeja,
And though she feels as if she's in a play
y aunque ella siente que está actuando,
She is anyway
no hay duda de que lo hace.

Penny Lane, the barber shaves another customer
En Penny Lane, el barbero ha rasurado a otro cliente,
We see the banker sitting waiting for a trim
vemos al banquero esperando por un corte de cabello,
And the fireman rushes in from the pouring rain
y el bombero entra huyendo de la lluvia torrencial,
Very strange
muy extraño.

Penny Lane is in my ears and in my eyes
Penny Lane está en mis oídos y en mis ojos,
There beneath the blue suburban skies
allí, debajo de los azules cielos suburbanos.
I sit and meanwhile back in
Me siento y regreso al tema:

Penny Lane is in my ears and in my eyes
Penny Lane está en mis oídos y en mis ojos,
There beneath the blue suburban skies
allí, debajo de los azules cielos suburbanos.
Penny Lane
Penny Lane.



No hay comentarios: