THE BEATLES - She Said She Said [la mejor traducción y el origen de la canción]


Canción: She Said She Said
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Revolver
Año: 1966
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: Lennon

Referencias:

John Lennon: «¿"She Said She Said"? Esa es mía. Es una pista interesante. Las guitarras son geniales. Fue escrita después de un viaje ácido en Los Ángeles durante un descanso en la gira de los Beatles [...]. Peter Fonda entró cuando estábamos tomando ácido y seguía acercándose a mí y sentado a mi lado y susurrando: "Sé lo que es estar muerto". Estaba describiendo un viaje de ácido en el que había estado. No "queríamos" escuchar eso. Estábamos en un viaje ácido y el sol brillaba y las chicas bailaban, y todo era hermoso y sesentero, y este chico, a quien realmente no conocía (...) seguía viniendo una vez más, usando sombras, diciendo "Sé lo que es estar muerto", y seguimos dejándolo porque era muy aburrido. Y lo usé para la canción, pero lo cambié a "ella" en lugar de "él"».

__________________________________________________________

She Said She Said
Ella dijo, ella dijo


She said "I know what it's like to be dead
Ella dijo "Yo sé cómo es estar muerta,
I know what it is to be sad"
yo sé lo que es estar triste".
And she's making me feel like I've never been born
Y está haciéndome sentir como si nunca hubiera nacido.

I said "Who put all those things in your head
Yo le dije: "¿Quién puso todas esas cosas en tu cabeza?
Things that ake me feel that I'm mad
cosas que me hacen sentir que estoy loco.
And you're making me feel like I've never been born"
Tú me haces sentir como si nunca hubiera nacido".

She said "You don't understand what I said"
Ella dijo "Tú no puedes entender lo que digo".
I said "No, no, no, you're wrong
Le dije: "No, no, no, te equivocas.
When I was a boy everything was right
Cuando yo era niño todo estaba muy bien,
Everything was right"
todo estaba muy bien".

I said "Even though you know what you know
Le dije: "A pesar de que sabes lo que sabes,
I know that I'm ready to leave
sé que estoy listo para irme,
Cos you're making me feel like I've never been born"
porque estás haciéndome sentir como si nunca hubiera nacido".

She said "You don't understand what I said"
Ella dijo "Tú no puedes entender lo que digo".
I said "No, no, no, you're wrong
Le dije: "No, no, no, te equivocas.
When I was a boy everything was right
Cuando yo era niño todo estaba muy bien,
Everything was right"
todo estaba muy bien".

I said "Even though you know what you know
Le dije: "A pesar de que sabes lo que sabes,
I know that I'm ready to leave
sé que estoy listo para irme,
Cos you're making me feel like I've never been born"
porque estás haciéndome sentir como si nunca hubiera nacido".

She said "I know what it's like to be dead
Ella dijo "Yo sé cómo es estar muerta,
I know what it is to be sad
yo sé lo que es estar triste.
I know what it's like to be dead..."
Yo sé cómo es estar muerta..."



No hay comentarios: