GREEN DAY - ¡Viva La Gloria! [traducida al español]


Canción: ¡Viva La Gloria!
Artista: Green Day
Álbum / EP / Single: 21st Century Breakdown
Año: 2009
Nº de track: 4
Letras: Billie Joe Armstrong

__________________________________________________________

¡Viva La Gloria!
¡Viva La Gloria!


Hey, Gloria, are you standing close to the edge?
Oye, Gloria, ¿estás parada cerca del borde?
Look out to the setting sun
Observa la puesta del sol,
The brink of your vision
el límite de tu visión.
Eternal youth is a landscape of a lie
La juventud eterna es un paisaje mentiroso.
The cracks of my skin can prove
Las grietas en mi mente pueden mostrar
As the years will testify
cómo los años van manifestándose.
Say your prayers and light a fire
Di tus plegarias y enciende una llama,
We're gonna start a war
vamos a empezar una guerra.
Your slogan's a gun for hire
Tu lema es una pistola de alquiler,
It what's we waited for
es aquello que esperábamos.
Hey, Gloria, this is why we're on the edge
Oye, Gloria, es por esto que estamos en el borde.
The fight of our life's been drawn to this undying love
La batalla de nuestras vidas fue dibujada en este amor inmortal.

Gloria, viva la Gloria
Gloria, viva la Gloria.
You blast your name in graffiti on the walls
Destruiste tu nombre en el grafiti de las paredes,
Falling through broken glass that's slashing through your spirit
cayendo a través de vidrios rotos que rasgan tu espíritu.
I can hear it like a jilted crowd
Puedo oírlo como si fuera una multitud.
Gloria, where are you, Gloria?
Gloria, ¿dónde estás, Gloria?
You found a home in all your scars and ammunition
Hallaste un hogar en todas tus cicatrices y municiones,
You made your bed in salad days amongst the ruins
hiciste tu cama en días de ensaladas, entre las ruinas.
Ashes to ashes of our youth
Cenizas a cenizas de nuestra juventud.

She smashed her knuckles into winter (Gloria)
Ella se rompió los nudillos en invierno (Gloria),
As autumn's wind fades into black
como el viento de otoño que se desvanece en la oscuridad.
She is the saint of all the sinners (Gloria)
Ella es la santa de todos los pecadores (Gloria),
The one that's fallen through the cracks
aquella que cayó a través de las grietas.
So don't put away
Así que no apartes
Your burning light
tu ardiente luz.

Gloria, where are you, Gloria?
Gloria, ¿dónde estás, Gloria?
Don't lose you faith to your lost naivety
No pierdas tu fe por tu perdida ingenuidad.
Weather the storm, and don't look back on last November
Aguanta la tormenta y no mires hacia atrás, hacia el pasado noviembre,
When your banners were burning down
cuando tus pancartas se estaban quemando.
Gloria, viva la Gloria
Gloria, viva la Gloria.
Send me your amnesty down to the broken hearted
Envíame tu amnistía, directo al corazón roto.
Bring us the season that we always will remember
Tráenos la temporada que siempre recordaremos,
Don't let the bonfires go out
no dejes que las hogueras se desaten.

So, Gloria, send out your message of
Entonces, Gloria, envía tu mensaje 
The light that shadows in the night
de luz que se ensombrece en la noche.
Gloria, where's your undying love?
Gloria, ¿dónde está tu amor inmortal?
Tell me the story of your life
Cuéntame la historia de tu vida,
Your life
de tu vida.


Publicar un comentario