ARCADE FIRE - Black Mirror [traducida al español]


Canción: Black Mirror
Artista: Arcade Fire
Álbum / EP / Single: Neon Bible
Año: 2007
Letras: Arcade Fire


Referencias y curiosidades de "Black Mirror" de Arcade Fire


En la canción se aborda la leyenda de un espejo mitológico que refleja el futuro y el corazón de quien lo mira. En este caso, Win lo levanta hacia el mundo y el espejo se torna negro en un reflejo de lo que se ha convertido la humanidad. Contiene una gran cantidad de alegorías, terminando con el sonido de las bombas que Win le pide que le muestre. A lo largo de Neon Bible, el océano también se usa como un símbolo de falta de control ("Océano de ruido", "Ola negra", por nombrar algunos), que también se menciona en "Black Mirror".

Otras interpretaciones señalan que los "espejos" podrían hacer referencia a teléfonos, televisores, computadoras, lo que sea, a los que se les da una connotación negativa basada en el hecho de que realmente no puedes expresar tu verdadero yo en ellos.


Black Mirror - Arcade Fire: interpretación de algunas líneas según Genius


"I will walk down to the ocean / After waking from a nightmare / No moon, no pale reflection": El océano negro es el colectivo de sombras, el oscuro subconsciente de nuestra sociedad. El espejo negro no conoce reflejo en este análisis se referiría a la incapacidad de la mayoría de las personas para darse cuenta o ver su propia sombra.


"Black mirror, black mirror": Los espejos negros son todo tipo de pantallas. No importa si son televisores, computadoras, teléfonos móviles u otros dispositivos, puedes encontrarlos en todas partes si miras con atención: en nuestras casas, en la ciudad, en casi todos los bolsillos.


Un año después del lanzamiento de la canción, llegó el programa de televisión distópico Black Mirror. El creador Charlie Brooker dijo que el título del programa se inspiró en parte en la canción de Arcade Fire y que, de hecho, se trata del mismo concepto: pantallas negras que, cuando se apagan, nos obligan a mirar nuestro propio reflejo a través de un espejo negro (un concepto que también se relaciona con el tono oscuro del programa, que muestra lados negativos/destructivos de varias tecnologías futuristas que pueden parecer inocentes y buenas al principio).


"Shot by a security camera / You can't watch your own image / And also look yourself in the eye": Otras desventajas de vivir junto a espejos negros está en las cámaras de seguridad y lo que representan más allá de su función "oficial": el acecho a nuestro perfil y a nuestra privacidad.


No puedes mirar tu propia imagen y también mirarte a los ojos. Esto parece sugerir que no puedes ser honesto contigo mismo si te preocupa cómo es tu imagen para los demás. Es un juego con la idea de preocuparse demasiado por lo que piensa la gente (como en las redes sociales) frente a lo que realmente piensas de tú de ti mismo.


"I know when the time is coming / All the words will lose their meaning": Hubo un tiempo en que la palabra hablada era la vanguardia de la información. La gente contaba fábulas e historias para pasar de boca en boca. Todo eso desapareció cuando se inventó la imprenta. La gente se involucró más con el texto como si dijera más verdad que las palabras habladas. Ahora, las imágenes gobiernan nuestros ojos y mentes. Confiamos en lo que vemos en la publicidad y lo que vemos en los espejos negros. Las imágenes validan más porque se interpretan y comprenden rápidamente. “Todas las palabras perderán su significado” se refiere a esta pérdida gradual de palabras como importancia. Una de las principales prioridades en estos días es cualquier imagen o imagen que esté en su rostro en la pantalla.


"Please show me something that isn’t mine / But mine is the only kind that I relate to": Win Butler está cantando su consternación por cómo lo único que puede hacer es pensar en sí mismo. Neon Bible se trata de mirar a la sociedad y ver solo un futuro sombrío. Esta línea destaca la extrospección de este álbum, frente a la naturaleza introspectiva de Funeral.


"It cares not about your dreams / It cares not for your pyramid schemes / Their names are never spoken / The curse is never broken / The curse is never broken": Debido a que el espejo negro de la sociedad te ha juzgado como un inconveniente para la norma, entonces ya no eres un ser humano sino un problema. Ninguna defensa racional de las palabras te salvará, porque el statu quo, el espejo negro, te ha reflejado como un inconveniente. Es por eso que tan pocos presos alguna vez se reforman... simplemente son dejados de lado como una marca negra en la sociedad.


"Their names are never spoken, the curse is never broken / Their names are never spoken, the curse is never broken": Hoy en día la gente no puede vivir sin sus espejos negros y esta maldición nunca se romperá.



Escucha mi podcast: Las Mejores Letras De



Black Mirror - Arcade Fire | Traducción al español


Black Mirror
Espejo Negro



I walked down to the ocean
Caminé hacia el interior del mar
After waking from a nightmare
luego de despertar de una pesadilla.
No moon, no pale reflection
Ninguna luna, nungún pálido reflejo.
Black Mirror, Black Mirror
Espejo Negro, Espejo Negro.

Shot by a security camera
Disparado por una cámara de seguridad
You can't watch your own image
no puedes ver tu propia imagen,
And also look yourself in the eye
tampoco mirarte a ti mismo a los ojos.
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
Espejo Negro, Espejo Negro, Espejo Negro.

I know when time is coming
Sé que, cuando la hora se acerque,
All words will lose their meaning
todas las palabras perderán su significado.
Please show me something that isn't mine
Por favor muéstrame algo que no sea mío,
But mine is the only kind that I relate to
pero lo mío es lo único con lo que me identifico.
Le miroir casse
El espejo roto,
The mirror casts mon reflet partour
el espejo proyecta mi reflejo por todas partes.
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
Espejo Negro, Espejo Negro, Espejo Negro.

The Black Mirror knows no reflection
El Espejo Negro no conoce de reflejos,
It knows not pride or vanity
no sabe de orgullos o vanidades,
It cares not about your dreams
no le interesan tus sueños.
It cares not for your pyramid schemes
no le importan tus fraudes piramidales.
Their names are never spoken
Sus nombres nunca son mencionados,
The curse is never broken
la maldición nunca se rompe.
The curse is never broken
La maldición nunca se rompe.

Un! Deux! Trois! Dis: Miroir Noir!
"¡Uno, dos, tres!", dijo el Espejo Negro.
Black Mirror!
¡Espejo Negro!
Un! Deux! Trois! Dis: Miroir Noir!
"¡Uno, dos, tres!", dijo el Espejo Negro.
Black Mirror!
¡Espejo Negro!

Mirror, mirror on the wall
Espejito, espejito en la pared,
Show me where them bombs will fall
muéstrame cuándo caerán las bombas.
Mirror, mirror on the wall
Espejito, espejito en la pared,
Show me where them bombs will fall
muéstrame cuándo caerán las bombas.

Black Mirror!
¡Espejo Negro!
Black Mirror!
¡Espejo Negro!
Black Mirror!
¡Espejo Negro!


No hay comentarios: