QUEEN - Great King Rat [traducida al español]


Canción: Great King Rat
Artista: Queen
Álbum / EP / Single: Queen
Año: 1973
Letras: Freddie Mercury
Referencias: -

__________________________________________________________

Great King Rat
Gran Rey Rata


Great King Rat died today
El Gran Rey Rata murió hoy,
Born on the twenty first of May
nacido el 21 de mayo.
Died syphilis forty four on his birthday
Murió de sífilis a los 44, en su cumpleaños.
Every second word he swore
Cada dos palabras él juraba,
Yes he was the son of a whore
sí, que era el hijo de una prostituta
Always wanted by the law
siempre buscado por la ley.

Wouldn't you like to know?
¿No te gustaría conocer?
Wouldn't you like to know people?
¿No te gustaría conocer gente?
Great King Rat was a dirty old man
El Gran Rey Rata era un viejo sucio,
And a dirty old man was he
y un viejo sucio era él.
Now what did I tell you
¿Qué te dije ahora?
Would you like to see?
¿Te gustaría ver?

Now hear
Ahora escucha:
Where will I be tomorrow?
¿Dónde estaré mañana?
Will I beg? Will I borrow?
¿rogaré? ¿estaré robando?
I don't care, I don't care anyway
No importa, no me importa de ninguna manera.
Come on, come on the time is right
Vamos, vamos, es el momento correcto.
This man is evil and that is right
El hombre es malo y eso es cierto,
I told you ah, yes I told you
te lo dije, ah, sí te lo dije.
And that's no lie oh no no no
Y eso no es mentira, oh, no, no, no.

Wouldn't you like to know?
¿Te gustaría saber?
Wouldn't you like to know?
¿Te gustaría saber?
Wouldn't you like to know?
¿Te gustaría saber?
Great King Rat was a dirty old man
El Gran Rey Rata era un viejo sucio,
And a dirty old man was he
y un viejo sucio era él.
Now what did I tell you
¿Qué te dije ahora?
Would you like to see?
¿Te gustaría ver?

Show me
Muéstrame.

Wouldn't you like to know?
¿No te gustaría conocer?
Wouldn't you like to know people?
¿No te gustaría conocer gente?
Great King Rat was a dirty old man
El Gran Rey Rata era un viejo sucio,
And a dirty old man was he
y un viejo sucio era él.
Now what did I tell you
¿Qué te dije ahora?
Would you like to see?
¿Te gustaría ver?

Now listen all you people
Ahora escuchen, gente.
Put out the good and keep the bad
Tiren lo bueno y quédense con lo malo.
Don't believe all you read in the Bible
No crean todo lo que leen en la Biblia.
You sinners get in line
Pecadores, pónganse en la línea. 
Saints you leave far behind
Los santos a los que alejaste,
Very soon you're gonna be his disciple
muy pronto tú serás su discípulo.

Don't listen to what mama says
No escuchen lo que mamá dice,
Not a word not a word mama says
ni una palabra, ni una de lo que mamá dice,
Or else you'll find yourself being the rival
sino te encontrarás siendo el rival.
The great Lord before he died
El gran Señor, antes de morir
Knelt sinners by his side
arrodilló a los pecadores a su lado
And said you're going to realise tomorrow
y dijo que ustedes lo descubrirían mañana.

No I'm not gonna tell you
No, yo no te voy a decir
What you already know
aquello que ya sabes
'Cause time and time again
porque una y otra vez
The old man said it all a long time ago
el viejo dijo eso mucho tiempo atrás.
Come, come on the time is right
Vamos, vamos, es el momento correcto.
This evil man will fight
Este hombre malvado peleará,
I told you once before
te lo conté alguna vez.

Wouldn't you like to know?
¿No te gustaría saber?
Wouldn't you like to know?
¿No te gustaría saber?
Just like I said before
Tal como dije antes,
Great King Rat was a dirty old man
el Gran Rey Rata fue un viejo sucio,
And a dirty old man was he
y un viejo sucio fue él.
The last time I tell you
Por última vez te digo:
Would you like you see?
¿Te gustaría ver?


No hay comentarios: