ALICE IN CHAINS - Head Creeps [traducida al español]


Canción: Head Creeps
Artista: Alice In Chains
Álbum / EP / Single: Alice In Chains
Año: 1995
Letras: Staley
Referencias: -



Head Creeps
Cabeza Rastrera


No more time
No hay más tiempo,
Just one more time
solo una vez más.

So crazy, beat the strain
Muy loco, vence a la tensión;
Too lazy, shake the gray
muy ocioso, sacude el gris.
So as she willed the rain
Como ella quiso la lluvia,
So let me be defamed
así, permítanme ser difamado.

Your redundancy stains
Tus manchas de redundancia,
Tired of infantile claims
cansado de reclamos infantiles.
Like puppets on a string
Como marionetas encadenadas,
Untangle you from me
desenrrédate de mí.

Time to call the doggies off
Hora de llamar a los perros
Tired of the shadowin'
cansados de la sombra.
Slide me to the side again
Deslízame para deslizarme otra vez,
Slapped in the face again
golpéame en la cara de nuevo.

No more time
No hay más tiempo,
Just one more time
solo una vez más.

Your redundancy stains
Tus manchas de redundancia,
Tired of infantile claims
cansado de reclamos infantiles.
Like puppets on a string
Como marionetas encadenadas,
Untangle you from me
desenrrédate de mí.

So crazy, beat the strain
Muy loco, vence a la tensión;
Too lazy, shake the gray
muy ocioso, sacude el gris.
So as she willed the rain
Como ella quiso la lluvia,
So let me be defamed
así, permítanme ser difamado.

Time to call the doggies off
Hora de llamar a los perros
Tired of the shadowin'
cansados de la sombra.
Slide me to the side again
Deslízame para deslizarme otra vez,
Slapped in the face again
golpéame en la cara de nuevo.

One day my plane leaves
Un día mi avión partirá,
Some way my head creeps
de algún modo mi cabeza se arrastra,
Some day my way leads
algún día mi camino guiará,
Some way my head creeps
de algún modo mi cabeza se arrastra.

No more time
No hay más tiempo,
Just one more time
solo una vez más.

Empty room sets the scene
La habitación vacía es el escenario.
Pick at me, slow, pain free
Escógeme, despacio, libre de dolor.
Suck me through barbed screen
Succióname a través de una espinosa pantalla,
Anger becomes our queen
la ira se convierte en nuestra reina.

Tongue whipping, forked black
Lengua azotada, se bifurca negra,
How long until you crack
¿qué tanto hasta que te drogues?
Surprised and set aback
Sorprendido y desconcertado,
Lackeys' loose talk for fact
los lacayos hablan por hablar.

Time to call the doggies off
Hora de llamar a los perros
Tired of the shadowin'
cansados de la sombra.
Slide me to the side again
Deslízame para deslizarme otra vez,
Slapped in the face again
golpéame en la cara de nuevo.

Time to call the doggies off
Hora de llamar a los perros
Tired of the shadowin'
cansados de la sombra.
Slide me to the side again
Deslízame para deslizarme otra vez,
Slapped in the face again
golpéame en la cara de nuevo.

One day my plane leaves
Un día mi avión partirá,
Some way my head creeps
de algún modo mi cabeza se arrastra,
Some day my way leads
algún día mi camino guiará,
Some way my head creeps
de algún modo mi cabeza se arrastra.
Creeps
Se arrastra.

No more time
No hay más tiempo,
Just one more time
solo una vez más.

So crazy, feel the hate
Muy loco, siento el odio,
Yeah, I've got years to wait
tengo varios años para esperar.
I know it's not too late
Sé que no es demasiado tarde
Lending clean hands of fate
prestándome las manos limpias del destino.

Rise from the dirt I'm in
Surjo desde la suciedad en la que estoy
Hide in another's skin
y me escondo en otra piel.
Stick black dress doll with pin
Pega el vestido de la muñeca con un pasador,
Your mouth takes on my grin
tu boca toma mi sonrisa.

So crazy
Muy loco.
So crazy
Muy loco.
So crazy
Muy loco.



1 comentario:

Unknown dijo...

Muchas gracias por traducirla :)