THE ROLLING STONES - Rocks off [traducida al español]


Canción: Rocks off
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Exile on Main St.
Año: 1972
Nº de track: 1
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Rocks off
Orgasmos


I hear you talking when I'm on the street
Te escucho hablar cuando estoy en la calle;
Your mouth don't move but I can hear you speak
tu boca no se mueve, pero igual te escucho hablar.

What's the matter with the boy?
¿Qué sucede con este chico?
He don't come around no more
Ya no pasa nunca por aquí.
Is he checking out for sure?
¿Seguro que está reflexionando?
Is he gonna close the door on me?
¿Va a cerrarme la puerta en la cara?

I'm always hearing voices on the street
Siempre estoy escuchando voces en la calle,
I want to shout, but I can't hardly speak
me dan ganas de gritar, pero apenas puedo hablar.

I was making love last night
Anoche estaba haciéndole el amor
To a dancer friend of mine
a una bailarina que era amiga mía.
I can't seem to stay in step
Al parecer no pude seguirle el paso,
Because she come ev'ry time that she pirouettes over me
porque ella se la pasaba haciendo piruetas encima de mí.

[And I only get my rocks off while I'm dreaming
Y solo consigo mi orgasmo mientras estoy soñando,
I only get my rocks off while I'm sleeping
solo consigo mi orgasmo mientras duermo.

I'm zipping through the days at lightning speed
Atravieso los días a la velocidad de la luz.
Plug in, flush out and fire the fucking feed
Conéctalo, sácalo y dispara el puto alimento.

Heading for the overload
Dirigiéndome hacia a la sobrecarga
Splattered on the dirty road
salpiqué sobre la sucia carretera.
Kick me like you've kicked before
Patéame como me pateaste antes,
I can't even feel the pain no more
ya no puedo sentir dolor alguno.

But I only get my rocks off while I'm dreaming 
Pero solo consigo mis orgasmos mientras duermo
(only get them off)
(solo quítamelos),
I only get my rocks off while I'm sleeping
solo consigo mis orgasmos mientras duermo
(Only get them off)
(solo quítamelos).

Feel so hypnotized, can't describe the scene
Me siento tan hipnotizado que ni puedo describirlo,
Its all mesmerized all that inside me
siento el fuerte hechizo por todo mi interior.

The sunshine bores the daylights out of me
El brillo del sol se abre paso a la luz de mis días,
Chasing shadows moonlight mystery
persiguiendo al sombrío misterio de la luz de la luna.

Heading for the overload
Dirigiéndome hacia a la sobrecarga
Splattered on the dirty road
salpiqué sobre la sucia carretera.
Kick me like you've kicked before
Patéame como me pateaste antes,
I can't even feel the pain no more
ya no puedo sentir dolor alguno.

But I only get my rocks off while I'm dreaming 
Pero solo consigo mis orgasmos mientras duermo
(only get them off, get them off)
(quítamelos, quítamelos)
I only get my rocks off while I'm sleeping
solo consigo mis orgasmos mientras duermo
(only get them off, get them off)
(quítamelos, quítamelos).


No hay comentarios: