CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - The Midnight Special [traducida al español]


Canción: The Midnight Special
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Willy and the Poorboys
Año: 1969
Nº de track: 8
Letras: John Fogerty
Referencias: -

__________________________________________________________

The Midnight Special
El Especial de Medianoche


Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring
Despiertas por la mañana, escuchas la campana de faenar
And they march you to the table, you see the same old thing
y te conducen hacia la mesa, para que veas lo mismo de siempre.
Ain't no food upon the table and no pork up in the pan
No hay comida sobre la mesa, ni tocino en la sartén,
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man
pero más te vale no quejarte, muchacho, para no meterte en líos con quien manda.

Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a ever lovin' light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz siempre amorosa.

Yonder come Miss Rosie, how in the world did you know?
Por allá viene la señorita Rosie, ¿cómo diablos lo supiste?
By the way she wears her apron and the clothes she wore
Por su modo de lucir su delantal y por la ropa que lleva,
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
con el paraguas sobre su hombro y una hoja de papel en su mano.
She come to see the governor, she wants to free her man
Ha venido a ver al gobernador, pues quiere que liberen a su hombre.

Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a ever lovin' light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz siempre amorosa.

If you're ever in Houston, oh you better do the right
Si alguna vez estás en Houston, será mejor que te portes bien,
You better not gamble and you better not fight
será mejor que no hagas apuestas y que no pelees,
Or the sheriff will grab you and the boys, will bring you down
o el comisario te atrapará y sus muchachos te humillarán.
The next thing you know, boy, oh you're prison bound
Y cuando quieras darte cuenta, muchacho, serpas apresado.

Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a ever lovin' light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz siempre amorosa.


No hay comentarios: