LEONARD COHEN - Bird on the Wire [traducida al español]


Canción: Bird on the Wire
Artista: Leonard Cohen
Álbum / EP / Single: Songs from a Room
Año: 1969
Letras: Leonard Cohen

Referencias:

En el libro de texto de compilación 2009 Greatest Hits, Cohen escribió: "Siempre comienzo mi concierto con esta canción. Parece que me devuelve a mis deberes. Comenzó en Grecia y terminó en un motel en Hollywood alrededor de 1969 junto con todo lo demás. Algunas líneas fueron cambiadas en Oregon. Parece que no puedo hacerlo perfecto. Kris Kristofferson me informó que le había robado parte de la melodía a otro escritor de Nashville. También dijo que está poniendo el primer par de líneas en su lápida, y me herirá si no lo hace".

__________________________________________________________

Bird on the Wire
Pájaro sobre un cable


Like a bird on the wire
Como un pájaro sobre un cable,
Like a drunk in a midnight choir
como un borracho en un coro de medianoche,
I have tried in my way to be free
intenté a mi manera ser libre.
Like a worm on a hook
Como un gusano en un anzuelo,
Like a knight from some old fashioned book
como el caballero de algún anticuado libro,
I have saved all my ribbons for thee
he guardado todas mis cintas para ti.

If I, if I have been unkind
Si yo, si yo he sido cruel,
I hope that you can just let it go by
espero que puedas dejarlo pasar.
If I, if I have been untrue
Si yo, si yo he sido deshonesto,
I hope you know it was never to you
espero que sepas que nunca lo fui contigo.

Like a baby, stillborn
Como un bebé nacido muerto,
Like a beast with his horn
como una bestia con su cuerno,
I have torn everyone who reached out for me
desgarré a todos los que me alcanzaron,
But I swear by this song
pero juro por esta canción,
And by all that I have done wrong
y por todo lo que he hecho mal,
I will make it all up to thee
que te lo haré todo a ti.

I saw a beggar leaning on his wooden crutch
Vi a un mendigo apoyado en su muleta de madera;
He said to me, "You must not ask for so much."
me dijo: "No deberías pedir demasiado".
And a pretty woman leaning in her darkened door
Y una linda mujer, apoyada en su puerta oscura,
She cried to me, "Hey, why not ask for more?"
me gritó: "Oye, ¿por qué no pedir más?".

Like a bird on the wire
Como un pájaro sobre un cable,
Like a drunk in a midnight choir
como un borracho en un coro de medianoche,
I have tried in my way to be free
intenté a mi manera ser libre.


No hay comentarios: