JOHN LENNON - New York City [traducida al español]


Canción: New York City
Artista: John Lennon
Álbum / EP / Single: Some Time In New York City
Año: 1972
Letras: John Lennon
Referencias: -

__________________________________________________________

New York City
Ciudad de New York


Standing on the corner
Parados en la esquina
Just me and Yoko Ono
solos Yoko y yo,
We was waiting for Jerry to land
esperábamos a que Jerry aterrizara
Up come a man with the guitar in his hand
hasta que llegó un hombre con la guitarra en su mano
Singing "have a marijuana if you can"
cantando "tomen marihuana si quieren".
His name was David Peel
Su nombre era David Peel
And we found that he was real
y descubrimos que él era auténtico.
He sang "The pope smokes Dope everyday"
Cantó "El Papa fuma droga todos los días"
Up come a police man shoved us up the street
hasta que llegó un policía y nos empujó calle arriba
Singin, "power to the People today!"
cantando "¡Poder para la gente, hoy!"

New York City...New York City ...New York City
Ciudad de New York... Ciudad de New York... Ciudad de New York...
Que pasa New York?...Que pasa New York?
¿Qué pasa, New York? ¿Qué pasa, New York?

Well we went to Max's
Bueno, fuimos a lo de Max
Kansas City
en la ciudad de Kansas,
Got down the nitty gritty
llegando al meollo del asunto
With the Elephants Memory Band
con la banda de la "Memoria de Elefante".

Laid something down
Puse algo
As the news spread around
mientras las noticias se difundían
About the Plastic Ono Elephants Memory Band!
¡sobre la banda Plastic Ono Memoria de Elefantes".
Well we played some funky boogie
Bueno, tocamos un poco de boogie funky
And laid some tutti frutti
y puse un poco de tutti frutti
Singing "Long Tall Sally's A man"
cantando "Long Tall Sally es un hombre",
Up come a preachman trying to be a teacher
hasta que llegó un predicador intentando ser un maestro,
Singing "God's a red herring in drag!"
cantando "¡Dios es una cortina de humo arrastrándose!".

New York City...New York City ...New York City
Ciudad de New York... Ciudad de New York... Ciudad de New York...
Que pasa New York?...Que pasa New York?
¿Qué pasa, New York? ¿Qué pasa, New York?

Well we did the Staten Island Ferry
Bien, tomamos el ferry Staten Island
Making movies for the telly
haciendo películas para la tele,
Played the Fillmore and Apollo for freedom
tocando en "Filmore y Apollo" por la libertad.
Tried to shake our image
Intentamos mecer nuestra imagen,
Just a cycling through the Village
solo una bicicleteada por la Villa,
But found that we had left it back in London
pero descubrimosque la habíamos dejado en Londres.
Well nobody came to bug us
Bueno, nadie llegó a molestarnos
Hustle us or shove us
estafándonos o empujándonos,
So we decided to make it our home
así que decidimos convertirlo en nuestro hogar.
If the man wants to shove us out
Si el hombre quiere expulsarnos
We gonna jump and shout
saltaremos y gritaremos.
The Statue of Liberty said "come!"
La Estatua de la Libertad dijo "¡ven!".

New York City...New York City ...New York City
Ciudad de New York... Ciudad de New York... Ciudad de New York...
Que pasa New York?...Que pasa New York?
¿Qué pasa, New York? ¿Qué pasa, New York?

NYC down in the village
Ciudad de New York en la villa.
What a bad-ass city!
¡Qué ciudad tan ruda!
Que pasa New York?...Que pasa New York?
¿Qué pasa, New York? ¿Qué pasa, New York?


No hay comentarios: